New paste
1 00:00:00,967 --> 00:00:03,166 <i>You've got to set the tone</i> 2 00:00:03,233 --> 00:00:04,967 <i>and strike the right note.</i> 3 00:00:04,967 --> 00:00:06,266 [man 1] <i>I'll do</i> <i>whatever it takes.</i> 4 00:00:06,266 --> 00:00:08,166 [man 2] <i>This is not</i> <i>gonna be easy.</i> 5 00:00:08,233 --> 00:00:10,767 [Ted Allen] <i>Grab the butter,</i> <i>bring the bravado.</i> 6 00:00:10,767 --> 00:00:12,567 [woman] <i>I'm here</i> <i>to kick some butt.</i> 7 00:00:12,567 --> 00:00:15,467 [Ted] <i>This is a celebration</i> <i>of the one, the only,</i> 8 00:00:15,467 --> 00:00:17,667 <i>the OG French Chef...</i> 9 00:00:18,367 --> 00:00:19,467 <i>I'm Julia Child.</i> 10 00:00:19,467 --> 00:00:21,000 [Ted] <i>Every basket</i> <i>is a puzzle.</i> 11 00:00:21,000 --> 00:00:22,066 [woman] <i>Let's take coq au vin,</i> 12 00:00:22,133 --> 00:00:23,867 <i>put it through the</i> Chopped <i>meat grinder.</i> 13 00:00:23,867 --> 00:00:25,667 [Ted] <i>Julia's classic recipes</i> 14 00:00:25,667 --> 00:00:28,266 <i>will inspire innovative</i> <i>and modern dishes.</i> 15 00:00:28,266 --> 00:00:30,166 [Scott] <i>There's a million</i> <i>directions you can go in here.</i> 16 00:00:30,233 --> 00:00:32,066 [Janelle] <i>Flavor</i> <i>in 20 minutes, hello.</i> 17 00:00:32,133 --> 00:00:33,266 I'm hoping it's cooked. 18 00:00:33,266 --> 00:00:35,165 So exciting! 19 00:00:35,165 --> 00:00:37,000 It smells delicious! 20 00:00:37,000 --> 00:00:40,867 [Ted] <i>16 chefs are gunning</i> <i>for a dream trip to France.</i> 21 00:00:40,867 --> 00:00:41,767 Oh, my God. 22 00:00:41,767 --> 00:00:43,967 -I heard that. -Watch your back, baby! 23 00:00:43,967 --> 00:00:45,165 <i>Here comes the drama.</i> 24 00:00:45,232 --> 00:00:46,567 [Julia] <i>Don't overcook</i> <i>the duck.</i> 25 00:00:46,567 --> 00:00:47,667 What is he thinking? 26 00:00:47,667 --> 00:00:49,367 -[woman] <i>It's a lot</i> <i>of pressure.</i> -[cries out] 27 00:00:49,367 --> 00:00:52,467 [Alex] We gotta go here! It's go time, let's go! 28 00:00:52,467 --> 00:00:53,667 Move, boy. 29 00:00:53,667 --> 00:00:54,667 [exhaling] 30 00:00:54,667 --> 00:00:56,367 Julia would be very upset right now, 31 00:00:56,433 --> 00:00:57,367 <i>she'd be drinking wine.</i> 32 00:00:57,367 --> 00:00:58,567 [Ted] <i>It's gonna go very fast!</i> 33 00:00:58,634 --> 00:01:00,867 [woman] <i>Oh my God,</i> <i>the clock is going.</i> 34 00:01:00,867 --> 00:01:02,066 <i>That's terrifying.</i> 35 00:01:02,066 --> 00:01:02,967 Feel like I'm gonna cry. 36 00:01:03,033 --> 00:01:04,166 [exclaims] We almost there, mama. 37 00:01:04,233 --> 00:01:05,566 [exclaiming] 38 00:01:05,634 --> 00:01:06,767 [Julia] <i>That was a mistake.</i> 39 00:01:06,767 --> 00:01:07,767 Welcome to <i>Chopped.</i> 40 00:01:07,834 --> 00:01:09,133 <i>Bon appetit.</i> 41 00:01:13,000 --> 00:01:14,867 [Janelle] <i>In the kitchen,</i> <i>I mean business,</i> 42 00:01:14,867 --> 00:01:16,533 because I come with the flavor. 43 00:01:18,200 --> 00:01:20,233 [Julia] <i>Got to get</i> <i>all of that flavor.</i> 44 00:01:20,900 --> 00:01:22,867 [Janelle] <i>I cook</i> <i>new age Caribbean</i> 45 00:01:22,867 --> 00:01:24,166 <i>with French technique.</i> 46 00:01:24,166 --> 00:01:28,266 <i>I'm taking a big risk today,</i> <i>I'm making a tarte tatin.</i> 47 00:01:28,266 --> 00:01:30,266 <i>My vibe in the kitchen</i> <i>is very similar to Julia.</i> 48 00:01:30,266 --> 00:01:32,566 <i>I show what technique is,</i> <i>how it relates.</i> 49 00:01:32,634 --> 00:01:34,767 And then, it can be a little fun, too. 50 00:01:34,767 --> 00:01:37,867 <i>Julia was able</i> <i>to revolutionize</i> <i>a whole industry</i> 51 00:01:37,867 --> 00:01:39,266 <i>by just being herself.</i> 52 00:01:39,333 --> 00:01:40,767 <i>And I have the Julia spirit.</i> 53 00:01:40,767 --> 00:01:42,566 Julia, give me your energy. 54 00:01:42,566 --> 00:01:44,566 [squeals] 55 00:01:44,566 --> 00:01:46,467 [Julia] <i>There,</i> <i>we're ready to serve.</i> 56 00:01:46,467 --> 00:01:47,567 [Janelle] <i>Delicious, hello.</i> 57 00:01:47,634 --> 00:01:49,166 I have a shot at this called winning. 58 00:01:49,233 --> 00:01:50,867 I am going to win in this competition. 59 00:01:50,934 --> 00:01:52,200 That is it, yes? 60 00:01:52,200 --> 00:01:55,166 [Julia] <i>And that makes</i> <i>a perfectly lovely</i> <i>little tart there.</i> 61 00:01:56,367 --> 00:01:57,967 Well, hello. 62 00:01:58,033 --> 00:02:00,767 [Julia] <i>Good one for us</i> <i>to have in our repertoire.</i> 63 00:02:00,767 --> 00:02:03,000 [Victor] <i>Julia Child</i> <i>was a very funny,</i> 64 00:02:03,000 --> 00:02:04,667 <i>witty human being.</i> 65 00:02:05,266 --> 00:02:06,967 [exclaims] <i>That was a mistake!</i> 66 00:02:06,967 --> 00:02:08,166 [Victor] <i>She had</i> <i>this connection</i> 67 00:02:08,166 --> 00:02:09,367 <i>with people through food,</i> 68 00:02:09,367 --> 00:02:10,467 the same way that I do. 69 00:02:11,467 --> 00:02:13,667 <i>I used to watch Julia Child</i> <i>on TV and think,</i> 70 00:02:13,667 --> 00:02:14,767 <i>"I wanna do that."</i> 71 00:02:14,767 --> 00:02:16,266 <i>So, I applied for a cook job</i> 72 00:02:16,266 --> 00:02:18,266 <i>to go train under</i> <i>a French chef in Germany.</i> 73 00:02:19,567 --> 00:02:21,767 <i>It would be tremendous</i> <i>if I could win.</i> 74 00:02:21,767 --> 00:02:24,567 <i>Anything with Julia Child</i> <i>is such a wonderful thing.</i> 75 00:02:24,567 --> 00:02:26,767 Chef Julia, this is for you. 76 00:02:26,834 --> 00:02:28,867 [Julia] <i>One of the most</i> <i>delicious chicken dishes</i> 77 00:02:28,867 --> 00:02:31,100 <i>you ever put in your mouth.</i> 78 00:02:31,100 --> 00:02:33,667 [Jenna] <i>I'm an urban farmer</i> <i>and a personal chef.</i> 79 00:02:33,667 --> 00:02:36,867 <i>How do you describe</i> <i>the most magnificent woman</i> 80 00:02:36,934 --> 00:02:39,266 who just lives for her taste buds? 81 00:02:39,266 --> 00:02:40,467 That's who Julia is. 82 00:02:40,467 --> 00:02:42,467 It stinks perfectly. 83 00:02:42,467 --> 00:02:43,567 <i>Food shouldn't be pretentious.</i> 84 00:02:43,567 --> 00:02:46,467 <i>My food is</i> <i>approachable and fun.</i> 85 00:02:46,467 --> 00:02:48,066 Julia would love that. 86 00:02:48,066 --> 00:02:49,767 <i>I've been cooking</i> <i>for so many years,</i> 87 00:02:49,767 --> 00:02:52,066 <i>and when I first started</i> <i>there weren't that many women.</i> 88 00:02:52,066 --> 00:02:54,567 <i>And Julia's been</i> <i>an incredible inspiration</i> 89 00:02:54,633 --> 00:02:57,567 as a fearless female that I could look up to. 90 00:02:57,567 --> 00:02:59,567 [Julia] <i>Not at all difficult</i> <i>to do yourself.</i> 91 00:02:59,567 --> 00:03:01,667 [Jenna] <i>I like to have</i> <i>a good time.</i> 92 00:03:01,734 --> 00:03:02,867 But I really like to win. 93 00:03:03,767 --> 00:03:06,000 With enough butter, anything is good. 94 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 [Julia] <i>And this, of course,</i> <i>is a very hearty dish.</i> 95 00:03:09,000 --> 00:03:10,667 [Dan] <i>Julia would pop up</i> <i>on the TV,</i> 96 00:03:10,667 --> 00:03:12,066 and it was almost kinda mesmerizing. 97 00:03:12,066 --> 00:03:14,166 <i>And she really made</i> <i>French cuisine</i> 98 00:03:14,166 --> 00:03:16,032 <i>and cooking in general</i> <i>just so inviting.</i> 99 00:03:17,166 --> 00:03:20,166 <i>My style of cooking</i> <i>is refined rustic fare.</i> 100 00:03:20,867 --> 00:03:22,266 <i>We take classic dishes</i> 101 00:03:22,266 --> 00:03:24,166 <i>and add a nice,</i> <i>local twist to them.</i> 102 00:03:24,166 --> 00:03:25,532 This flip's for you, Julia. 103 00:03:26,166 --> 00:03:27,367 <i>That's very good.</i> 104 00:03:27,433 --> 00:03:29,066 [Dan] <i>What separates me</i> <i>from these other chefs</i> 105 00:03:29,133 --> 00:03:30,667 <i>is my classic French training.</i> 106 00:03:30,667 --> 00:03:32,266 <i>I've worked in Provence.</i> 107 00:03:32,266 --> 00:03:33,967 <i>And I was nominated</i> <i>three times</i> 108 00:03:34,032 --> 00:03:35,367 <i>for a James Beard award.</i> 109 00:03:35,367 --> 00:03:36,667 My ego's at stake a little bit. 110 00:03:36,734 --> 00:03:38,867 <i>But I'm definitely</i> <i>the chef to beat</i> <i>in this competition.</i> 111 00:03:38,867 --> 00:03:40,133 Bon appetit. 112 00:03:42,066 --> 00:03:44,033 [Julia] <i>Well, now,</i> <i>this is ready to serve.</i> 113 00:03:47,767 --> 00:03:49,166 [Nilou] I miss seeing the Julia Child... 114 00:03:49,166 --> 00:03:51,367 [Amanda] I met her at Aspen Food and Wine. 115 00:03:51,367 --> 00:03:53,367 [Nilou] Do you know that I learned English 116 00:03:53,433 --> 00:03:54,767 watching Julia Child? 117 00:03:54,834 --> 00:03:55,867 -[Scott] Stop it! -[Nilou exclaims] 118 00:03:55,934 --> 00:03:57,767 And you don't have that Julia accent at all. 119 00:03:57,834 --> 00:03:59,000 No, I don't have that accent, you're right. 120 00:03:59,000 --> 00:04:00,100 -[all laughing] -[Scott] That's right. 121 00:04:00,100 --> 00:04:02,033 I do say [in a French accent] "Bon appetit". 122 00:04:04,166 --> 00:04:05,166 Hello, Chefs. 123 00:04:05,233 --> 00:04:06,767 [all] Hello! 124 00:04:06,834 --> 00:04:10,266 Chefs, welcome to <i>Chopped,</i> <i>Julia Child's Kitchen.</i> 125 00:04:10,266 --> 00:04:11,967 -[Jenna] Thank you! -Thank you. 126 00:04:11,967 --> 00:04:15,467 Chopped has always been about striving for excellence. 127 00:04:15,467 --> 00:04:16,967 <i>And there is one chef</i> 128 00:04:16,967 --> 00:04:18,666 <i>who exemplifies</i> <i>those qualities</i> 129 00:04:18,666 --> 00:04:20,567 <i>more than any other.</i> 130 00:04:20,567 --> 00:04:23,967 The OG French Chef, Julia Child! 131 00:04:24,033 --> 00:04:24,934 Yes! 132 00:04:25,567 --> 00:04:27,166 [Ted] In this unique tournament, 133 00:04:27,166 --> 00:04:30,266 the mystery ingredients are inspired by recipes 134 00:04:30,266 --> 00:04:33,867 featured on Julia Child's defining TV show, 135 00:04:33,934 --> 00:04:35,266 <i>The French Chef.</i> 136 00:04:35,266 --> 00:04:36,367 -[Jenna whoops] -I love that show. 137 00:04:36,367 --> 00:04:37,666 -[Dan] Love that show. -My whole life. 138 00:04:37,666 --> 00:04:41,166 [Ted] This first basket's inspired by French onion soup. 139 00:04:41,166 --> 00:04:43,767 And here's what Julia Child herself 140 00:04:43,834 --> 00:04:44,967 had to say about this. 141 00:04:47,767 --> 00:04:48,867 [chopping on TV] 142 00:04:48,867 --> 00:04:51,467 [Julia] <i>Chopping onions</i> <i>for French onion soup.</i> 143 00:04:51,467 --> 00:04:53,467 <i>Exactly the same</i> <i>kind you'd get</i> 144 00:04:53,467 --> 00:04:55,567 <i>if you were in Paris, France.</i> 145 00:04:55,567 --> 00:04:56,967 <i>Simmer it in a pot like this</i> 146 00:04:57,033 --> 00:04:58,967 <i>for three or four</i> <i>hours or more.</i> 147 00:04:58,967 --> 00:05:02,065 <i>You can see it takes</i> <i>quite a long time to cook.</i> 148 00:05:02,133 --> 00:05:02,967 [Ted] Well, of course, Chefs, 149 00:05:02,967 --> 00:05:05,666 you don't have to make French onion soup. 150 00:05:05,734 --> 00:05:09,166 Instead, you'll be cooking up an ode to that classic 151 00:05:09,166 --> 00:05:11,233 with whatever is in these baskets. 152 00:05:13,500 --> 00:05:14,634 Let's see what you got. 153 00:05:16,367 --> 00:05:17,767 [Jenna] Oh, my. [laughs nervously] 154 00:05:17,834 --> 00:05:19,367 [Ted] <i>You've got</i> <i>a blooming onion.</i> 155 00:05:19,433 --> 00:05:20,967 We'll make it happen, we'll make it work. 156 00:05:20,967 --> 00:05:22,567 -[Ted] Baby artichokes. -Wow. 157 00:05:22,634 --> 00:05:25,467 Oh, I love these beautiful baby artichokes. 158 00:05:25,467 --> 00:05:27,767 -It's some veal. -[Ted] Veal osso buco. 159 00:05:27,767 --> 00:05:30,666 [Dan] <i>Baby artichokes</i> <i>and osso buco in 20 minutes,</i> 160 00:05:30,666 --> 00:05:31,867 that's a tall order. 161 00:05:31,934 --> 00:05:33,467 [Ted] <i>And L'Etivaz cheese.</i> 162 00:05:33,533 --> 00:05:35,867 I think I'm feeling pretty good about this. 163 00:05:38,666 --> 00:05:40,634 Twenty minutes to make Julia proud. 164 00:05:41,567 --> 00:05:43,367 -Time starts now. -[all cheering] 165 00:05:43,367 --> 00:05:44,467 -[Jenna] Got that! -[Ted] Let's go, Chefs! 166 00:05:44,467 --> 00:05:45,734 -Let's go! -[Jenna] Okay. 167 00:05:47,767 --> 00:05:49,065 [Ted] Amanda, Scott, you're joined 168 00:05:49,133 --> 00:05:50,065 on the judge's panel 169 00:05:50,133 --> 00:05:52,065 by celebrated culinary journalist 170 00:05:52,065 --> 00:05:53,666 Nilou Motamed. 171 00:05:53,734 --> 00:05:54,567 Welcome back, Nilou. 172 00:05:54,567 --> 00:05:56,567 Thank you very much, Ted. 173 00:05:56,634 --> 00:06:00,065 So, judges, Julia Child is so significant 174 00:06:00,065 --> 00:06:02,065 for generations of cooks. 175 00:06:02,133 --> 00:06:03,567 [Scott] Yeah, I think there was a comfort level 176 00:06:03,567 --> 00:06:06,166 that she had with being herself 177 00:06:06,166 --> 00:06:08,266 that all of us just gravitated towards. 178 00:06:08,266 --> 00:06:11,100 I appreciated the joy she brought into food. 179 00:06:11,100 --> 00:06:14,367 Even though she's very serious about learning her craft. 180 00:06:14,433 --> 00:06:17,065 [Amanda] These baskets are inspired by 181 00:06:17,133 --> 00:06:19,266 Julia's French onion soup recipe. 182 00:06:19,333 --> 00:06:20,666 So, they don't have to make that. 183 00:06:20,666 --> 00:06:22,000 -[Nilou] No. -But... 184 00:06:22,000 --> 00:06:24,567 something with that nostalgic, rich flavor. 185 00:06:26,100 --> 00:06:27,967 [Dan] <i>French onion soup</i> <i>is the inspiration.</i> 186 00:06:27,967 --> 00:06:28,867 I see something like osso buco 187 00:06:28,867 --> 00:06:30,266 that has a lot of deep flavor in there, 188 00:06:30,266 --> 00:06:31,567 <i>I've gotta make a broth.</i> 189 00:06:31,567 --> 00:06:33,367 <i>And then take the meat</i> <i>and make a meatball.</i> 190 00:06:33,367 --> 00:06:34,567 <i>I'm making veal meatballs</i> 191 00:06:34,567 --> 00:06:35,867 <i>and baby artichoke soup</i> 192 00:06:35,867 --> 00:06:37,666 <i>with an osso buco broth.</i> 193 00:06:37,666 --> 00:06:39,467 [Scott] What do you do with osso buco, 194 00:06:39,533 --> 00:06:41,266 which takes hours to prepare, 195 00:06:41,333 --> 00:06:42,567 in a 20-minute time frame? 196 00:06:42,567 --> 00:06:43,967 It's a lot to ask. 197 00:06:43,967 --> 00:06:45,567 [Amanda] Chef Dan is being really ambitious. 198 00:06:45,567 --> 00:06:46,767 He's throwing bones into a pot, 199 00:06:46,767 --> 00:06:47,767 he's got the grinder. 200 00:06:47,767 --> 00:06:49,367 If he works fast, he can get it done. 201 00:06:49,367 --> 00:06:52,467 But I'm telling you right now, Julia would not like this. 202 00:06:52,533 --> 00:06:53,567 [laughing] 203 00:06:53,567 --> 00:06:55,767 Julia would just talk about the dish for 20 minutes. 204 00:06:55,767 --> 00:06:56,867 Behind. 205 00:06:56,867 --> 00:06:58,266 [Janelle] <i>French cooking</i> <i>is about love.</i> 206 00:06:58,333 --> 00:07:00,367 And you have to do flavor in 20 minutes. 207 00:07:00,433 --> 00:07:01,266 Hello! 208 00:07:01,266 --> 00:07:02,333 Hello, flavor! 209 00:07:03,400 --> 00:07:04,567 <i>So, how do we do that?</i> 210 00:07:04,567 --> 00:07:07,767 <i>Some shallots, thyme, parsley.</i> 211 00:07:07,834 --> 00:07:10,667 <i>I'm making braised veal</i> <i>with a pork reduction</i> 212 00:07:10,734 --> 00:07:12,166 <i>and sauteed blooming onion</i> 213 00:07:12,166 --> 00:07:13,467 <i>and artichokes.</i> 214 00:07:13,467 --> 00:07:15,467 [Nilou] <i>The good thing about</i> <i>these little baby artichokes</i> 215 00:07:15,467 --> 00:07:17,166 is at least the choke is edible. 216 00:07:17,233 --> 00:07:18,867 -So, you don't have to go through the... -Right. 217 00:07:18,934 --> 00:07:20,834 ...the arduous process of taking that choke out. 218 00:07:22,266 --> 00:07:23,767 Julia was always daring 219 00:07:23,767 --> 00:07:24,867 with the ingredients that she had. 220 00:07:24,934 --> 00:07:26,567 <i>And I like to be</i> <i>daring like Julia.</i> 221 00:07:26,567 --> 00:07:28,867 <i>And Asian food is one</i> <i>of my favorite things to do.</i> 222 00:07:28,934 --> 00:07:30,667 <i>So, I'm making veal</i> <i>osso buco broth</i> 223 00:07:30,667 --> 00:07:32,233 <i>and sesame rice noodles.</i> 224 00:07:33,567 --> 00:07:35,467 <i>I'm cooking these baby</i> <i>artichokes in the broth</i> 225 00:07:35,467 --> 00:07:36,567 <i>to get them nice and tender.</i> 226 00:07:36,567 --> 00:07:38,667 <i>I also put the cheese rind</i> <i>in there as well</i> 227 00:07:38,734 --> 00:07:41,166 <i>to give a little bit more</i> <i>of a French onion soup flavor.</i> 228 00:07:41,166 --> 00:07:42,467 The cheese that's in the basket 229 00:07:42,467 --> 00:07:44,567 is a Swiss cheese called L'Etivaz. 230 00:07:44,567 --> 00:07:48,967 Yeah, and it has a creamy, delicious flavor. 231 00:07:48,967 --> 00:07:51,667 [Victor] <i>I'm going to use</i> <i>the L'Etivaz cheese</i> 232 00:07:51,667 --> 00:07:53,266 with a Parmesan. 233 00:07:53,333 --> 00:07:56,166 <i>Just let it brown</i> <i>until it's crunch and crispy.</i> 234 00:07:59,166 --> 00:08:01,767 [Amanda] Chef Jenna is also grinding her meat. 235 00:08:01,834 --> 00:08:04,066 And she's actually having a lot of fun doing it. 236 00:08:04,066 --> 00:08:06,934 I think everybody feels like they have a little Julia in them. 237 00:08:07,700 --> 00:08:09,867 Chef Jenna! What are you making, Chef? 238 00:08:09,867 --> 00:08:11,367 [Jenna] What I'm working on 239 00:08:11,367 --> 00:08:15,767 is a blooming onion, veal osso buco meatball. 240 00:08:15,834 --> 00:08:19,066 Gonna make a salad of raw mushrooms 241 00:08:19,066 --> 00:08:20,967 and raw artichoke hearts. 242 00:08:21,033 --> 00:08:23,166 We got some meatballs coming, Chef, I love it. 243 00:08:23,233 --> 00:08:24,367 [Jenna] Julia would always say, 244 00:08:24,367 --> 00:08:25,667 "Maybe a bit of cognac." 245 00:08:25,734 --> 00:08:28,767 <i>You can also add</i> <i>a little bit of cognac.</i> 246 00:08:28,834 --> 00:08:31,133 Chefs, we're coming up on the 10 minute mark. 247 00:08:36,867 --> 00:08:39,667 I wonder how Julia Child would feel about a blooming onion. 248 00:08:39,734 --> 00:08:42,100 [Nilou] <i>A deep fried</i> <i>sweet onion</i> 249 00:08:42,100 --> 00:08:44,367 that has a lot of onion flavor. 250 00:08:44,433 --> 00:08:46,133 The question is how they're gonna use it. 251 00:08:47,266 --> 00:08:48,367 [Dan] <i>In my veal meatballs,</i> 252 00:08:48,367 --> 00:08:50,767 <i>I'm mixing bacon, breadcrumb,</i> 253 00:08:50,767 --> 00:08:52,266 <i>the L'Etivaz cheese.</i> 254 00:08:52,266 --> 00:08:54,667 <i>And the blooming onion's</i> <i>gonna be a great thickener</i> <i>for the meatball...</i> 255 00:08:54,667 --> 00:08:57,367 <i>I'm using three</i> <i>of my basket ingredients</i> <i>in this meatball.</i> 256 00:08:57,367 --> 00:08:59,000 And to me, French onion soup, 257 00:08:59,000 --> 00:09:00,567 if you're gonna have good representation, 258 00:09:00,567 --> 00:09:01,767 <i>you need that bread on top,</i> 259 00:09:01,833 --> 00:09:03,066 <i>you need some kind</i> <i>of cheese on it,</i> 260 00:09:03,066 --> 00:09:04,533 <i>just kinda tie</i> <i>everything together.</i> 261 00:09:06,166 --> 00:09:09,066 [Janelle] <i>As I was breaking</i> <i>down the veal, honey,</i> <i>I cut myself.</i> 262 00:09:10,867 --> 00:09:12,667 Here comes the drama. 263 00:09:21,000 --> 00:09:22,467 [Scott] So, Chef Janelle just cut herself, 264 00:09:22,467 --> 00:09:23,567 this is a big concern, 265 00:09:23,567 --> 00:09:25,533 because there's not a lot of time to waste anyway. 266 00:09:27,300 --> 00:09:29,166 [Victor] <i>To prepare</i> <i>the sesame rice noodles,</i> 267 00:09:29,232 --> 00:09:30,767 <i>I toss them with</i> <i>some sesame seeds</i> 268 00:09:30,767 --> 00:09:32,066 <i>and a little bit</i> <i>of sesame oil.</i> 269 00:09:32,066 --> 00:09:34,467 [Amanda] Chef Victor is going the Asian route, 270 00:09:34,533 --> 00:09:37,967 which I would have never, ever imagined. 271 00:09:37,967 --> 00:09:39,567 -Like, I would just have go French... -[Scott] Yes. 272 00:09:39,567 --> 00:09:41,667 [Amanda] I would just stay in that wheelhouse. 273 00:09:47,000 --> 00:09:48,667 When I was living in Tuscany, 274 00:09:48,734 --> 00:09:50,367 one of the most popular items 275 00:09:50,433 --> 00:09:51,567 <i>with the little artichokes</i> 276 00:09:51,634 --> 00:09:53,667 <i>is to shave them</i> <i>very, very thinly</i> 277 00:09:53,667 --> 00:09:55,867 <i>and serve them raw in salads</i> 278 00:09:55,867 --> 00:09:58,333 <i>with raw mushrooms</i> <i>and grape vinaigrette.</i> 279 00:10:01,767 --> 00:10:02,967 [Janelle] <i>I don't have</i> <i>much time,</i> 280 00:10:03,033 --> 00:10:04,667 <i>but I get the veal</i> <i>on the fire.</i> 281 00:10:04,667 --> 00:10:07,166 <i>And I realize I haven't</i> <i>touched anything else.</i> 282 00:10:07,166 --> 00:10:08,567 She's really behind. 283 00:10:08,567 --> 00:10:10,467 [Janelle] <i>I'm feeling</i> <i>a little overwhelmed.</i> 284 00:10:10,467 --> 00:10:11,767 I had a whole game plan coming in, 285 00:10:11,767 --> 00:10:13,467 <i>but I haven't touched</i> <i>the artichoke,</i> 286 00:10:13,533 --> 00:10:15,100 <i>I haven't touched</i> <i>the blooming onion,</i> 287 00:10:15,100 --> 00:10:16,767 <i>I still have the cheese.</i> 288 00:10:17,800 --> 00:10:19,066 Five minutes to get it together, 289 00:10:19,133 --> 00:10:20,000 and I don't have it all. 290 00:10:20,066 --> 00:10:22,567 All right, Chefs, five minutes to go here. 291 00:10:22,567 --> 00:10:24,767 [Janelle] <i>I have</i> <i>to pull all the tricks</i> <i>out of the bag, honey.</i> 292 00:10:24,833 --> 00:10:26,467 How did this come so... [exclaims softy] 293 00:10:35,700 --> 00:10:37,100 [Janelle] <i>I have lost my mind.</i> 294 00:10:37,100 --> 00:10:39,467 [Scott] Chef Janelle has been really frantic. 295 00:10:39,467 --> 00:10:42,066 This is a big concern, because there's not a lot of time to waste. 296 00:10:42,066 --> 00:10:43,266 [Janelle] <i>I'm nervous!</i> 297 00:10:43,266 --> 00:10:44,567 <i>Haven't touched the artichoke,</i> 298 00:10:44,567 --> 00:10:46,266 <i>I haven't touched</i> <i>the blooming onion.</i> 299 00:10:46,266 --> 00:10:48,367 <i>I still have the cheese!</i> 300 00:10:48,433 --> 00:10:50,166 Have not done anything with you yet. 301 00:10:50,232 --> 00:10:51,767 <i>I cannot give the artichokes</i> 302 00:10:51,767 --> 00:10:53,266 back to the judges the way they saw it. 303 00:10:53,333 --> 00:10:57,000 So, I am peeling back the outer artichoke leaves 304 00:10:57,000 --> 00:10:59,367 to incorporate that with the blooming onion. 305 00:10:59,433 --> 00:11:01,066 <i>I have my veal going,</i> 306 00:11:01,066 --> 00:11:02,767 and I add some port wine. 307 00:11:02,767 --> 00:11:04,467 -She's got this. -Yeah. 308 00:11:04,467 --> 00:11:05,667 [Janelle] <i>At this point,</i> <i>I'm saying to myself,</i> 309 00:11:05,667 --> 00:11:07,634 "Girl, you got this. Yes!" 310 00:11:09,867 --> 00:11:11,100 [Victor] <i>With my blooming onion,</i> 311 00:11:11,100 --> 00:11:13,767 <i>I'm making a crunchy topping</i> <i>for my dish.</i> 312 00:11:13,833 --> 00:11:15,166 <i>I'm definitely</i> <i>feeling the pressure,</i> 313 00:11:15,166 --> 00:11:16,867 barely any time, it's nerve-wracking. 314 00:11:16,867 --> 00:11:18,166 But I think I can pull this off. 315 00:11:18,867 --> 00:11:19,867 [Nilou] Come on, Chefs! 316 00:11:19,867 --> 00:11:21,767 You need four plates, four ingredients. 317 00:11:22,967 --> 00:11:24,166 [Jenna] <i>I flip my meatball,</i> 318 00:11:24,166 --> 00:11:25,367 and that cheese is gonna give 319 00:11:25,433 --> 00:11:26,767 a nice crust on the other side. 320 00:11:26,767 --> 00:11:28,467 [Amanda] You have two minutes! 321 00:11:28,533 --> 00:11:30,867 [Dan] <i>I'm poaching</i> <i>the meatballs in the broth.</i> 322 00:11:30,867 --> 00:11:33,066 <i>But I'm not getting the depth</i> <i>of flavor I'm looking for.</i> 323 00:11:33,133 --> 00:11:34,467 <i>I'm trying as hard as I can,</i> 324 00:11:34,533 --> 00:11:35,833 but I only have 20 minutes. 325 00:11:36,600 --> 00:11:38,767 All right, Chefs, you got one minute to go. 326 00:11:38,833 --> 00:11:39,934 I hate to tell you that. 327 00:11:43,266 --> 00:11:44,867 -You gotta get it on the plate. -Come on, Chefs. 328 00:11:44,934 --> 00:11:46,333 Get it done, Chef. 329 00:11:47,300 --> 00:11:50,000 Seconds remain to get this right. 330 00:11:50,000 --> 00:11:52,266 -Ten, nine... -[Scott] All four ingredients. 331 00:11:52,266 --> 00:11:54,266 -You can do it! -[Ted] ...eight, seven... 332 00:11:54,266 --> 00:11:55,367 -[Nilou] Presentation! -...six... 333 00:11:55,433 --> 00:11:56,266 -Don't forget the cheese! -...five... 334 00:11:56,266 --> 00:11:57,667 -Over here, cheese, cheese. -...four... 335 00:11:57,667 --> 00:12:00,066 -...three, two... -[Janelle] Cheese, cheese! 336 00:12:00,066 --> 00:12:01,066 [Ted] ...one... 337 00:12:01,133 --> 00:12:01,967 -Time's up. -[Nilou] Wow. 338 00:12:01,967 --> 00:12:04,133 -Wow, wow. -[Amanda] Yes! 339 00:12:04,567 --> 00:12:06,266 -Under. -Nice job. 340 00:12:06,266 --> 00:12:07,367 Nice job! 341 00:12:07,433 --> 00:12:08,667 -How you doing, baby? -I'm all right. 342 00:12:08,667 --> 00:12:10,266 -[Amanda] She got it done. -She got it done. 343 00:12:10,266 --> 00:12:11,867 -Nice job, dude. -Thank you. 344 00:12:11,867 --> 00:12:13,066 [Janelle] <i>The show goes on.</i> 345 00:12:13,066 --> 00:12:15,166 <i>Sometimes you cut yourself,</i> <i>you gotta keep going on.</i> 346 00:12:15,166 --> 00:12:17,867 If I could have a sip of wine, I would at this moment. 347 00:12:17,934 --> 00:12:20,333 Because, hello, I deserve some wine, yes. 348 00:12:20,667 --> 00:12:21,667 [exhales] 349 00:12:21,667 --> 00:12:24,467 Soup takes hours and hours, sometimes days. 350 00:12:24,467 --> 00:12:25,767 I mean, getting that in 20 minutes, 351 00:12:25,767 --> 00:12:26,767 I'm definitely concerned 352 00:12:26,833 --> 00:12:28,232 that the depth of flavor isn't there. 353 00:12:34,200 --> 00:12:36,667 You have arrived at the chopping block. 354 00:12:36,667 --> 00:12:38,266 And the first basket was inspired 355 00:12:38,333 --> 00:12:41,467 by Julia Child's recipe for French onion soup. 356 00:12:41,533 --> 00:12:43,066 <i>You had a blooming onion,</i> 357 00:12:43,367 --> 00:12:44,533 <i>baby artichokes,</i> 358 00:12:44,867 --> 00:12:46,367 <i>veal osso buco,</i> 359 00:12:46,367 --> 00:12:48,066 <i>and L'Etivaz cheese.</i> 360 00:12:48,500 --> 00:12:49,367 Chef Dan, what'd you make? 361 00:12:49,367 --> 00:12:51,000 <i>I made an osso buco broth</i> 362 00:12:51,000 --> 00:12:54,166 <i>with a veal meatball</i> <i>and baby artichokes.</i> 363 00:12:54,232 --> 00:12:56,767 I'm from the generation where Chef Julia was still on TV. 364 00:12:56,767 --> 00:12:58,567 And she definitely brought the spirit 365 00:12:58,567 --> 00:13:00,567 of keeping things fun in the kitchen. 366 00:13:00,634 --> 00:13:02,066 I can sometimes be a little too serious, 367 00:13:02,066 --> 00:13:04,467 -so I'm kinda toning that down. -[Amanda laughs] 368 00:13:04,467 --> 00:13:07,266 [Nilou] Chef Dan, the flavor of this meatball 369 00:13:07,266 --> 00:13:10,133 does make me think about French onion soup. 370 00:13:10,867 --> 00:13:12,867 With the addition of the L'Etivaz cheese, 371 00:13:12,867 --> 00:13:16,467 I keep on getting these kind of echoes of French onion soup. 372 00:13:16,467 --> 00:13:20,467 Um, the broth feels like it needed more development. 373 00:13:20,467 --> 00:13:22,667 But I'm impressed by what you've put forward. 374 00:13:22,734 --> 00:13:23,667 Thank you. 375 00:13:23,734 --> 00:13:24,833 [Scott] Chef, I think... 376 00:13:24,833 --> 00:13:27,667 <i>the texture of that osso buco</i> <i>meatball is really nice.</i> 377 00:13:27,667 --> 00:13:29,266 But... 378 00:13:29,266 --> 00:13:32,266 it's a boiled meatball in a broth. 379 00:13:32,333 --> 00:13:34,166 It does need a little bit more finesse. 380 00:13:34,232 --> 00:13:36,767 Right now, it's like I'm in a Russian Gulag. 381 00:13:36,767 --> 00:13:38,266 -You know what I mean? -[laughing] 382 00:13:38,266 --> 00:13:39,367 Totally makes sense. 383 00:13:39,433 --> 00:13:41,066 [Amanda] Yeah, I'm looking for something else 384 00:13:41,066 --> 00:13:44,266 to sort of give this a deeper flavor. 385 00:13:44,333 --> 00:13:46,567 Somewhere, you needed caramelization. 386 00:13:46,634 --> 00:13:49,333 In an onion, or on the meatball... 387 00:13:50,166 --> 00:13:51,433 Thank you, Chef Dan. 388 00:13:51,767 --> 00:13:52,767 Next, Chef Victor. 389 00:13:52,767 --> 00:13:55,867 All right, we have a veal osso buco broth, 390 00:13:55,934 --> 00:13:58,266 <i>some sesame rice noodles</i> <i>for dipping,</i> 391 00:13:58,266 --> 00:14:01,967 <i>and then a crunchy</i> <i>blooming onion topping.</i> 392 00:14:02,033 --> 00:14:05,266 And I used the cheese to also make a crisp. 393 00:14:05,266 --> 00:14:07,266 [Amanda] Chef Victor, I think you embraced 394 00:14:07,266 --> 00:14:08,567 the French onion soup idea, 395 00:14:08,567 --> 00:14:10,567 and then cracked it open. 396 00:14:10,567 --> 00:14:11,867 [laughs] 397 00:14:11,867 --> 00:14:14,767 The overwhelming majority of the flavor in this dish 398 00:14:14,767 --> 00:14:18,667 <i>was coming from that</i> <i>blooming onion chili crunch...</i> 399 00:14:18,667 --> 00:14:20,266 contraption you've created. 400 00:14:20,266 --> 00:14:21,667 -[laughs] -[Scott] But... 401 00:14:21,667 --> 00:14:23,867 -I think it's good. -Thank you. 402 00:14:23,934 --> 00:14:26,266 [Nilou] Chef Victor, I love the way that you took 403 00:14:26,333 --> 00:14:27,266 that L'Etivaz cheese 404 00:14:27,266 --> 00:14:29,667 <i>and made it into a top hat</i> <i>for your dish.</i> 405 00:14:29,734 --> 00:14:31,667 But then, as we go to the lower layers, 406 00:14:31,667 --> 00:14:33,767 I don't taste the basket ingredients. 407 00:14:33,767 --> 00:14:37,367 I wanted to taste more of that veal osso buco 408 00:14:37,867 --> 00:14:39,667 and the baby artichokes. 409 00:14:40,567 --> 00:14:41,667 Thank you, Chef Victor. 410 00:14:41,667 --> 00:14:43,066 Next up, Chef Jenna. 411 00:14:43,133 --> 00:14:46,266 Today I've made for you an osso buco meatball 412 00:14:46,266 --> 00:14:50,333 <i>over an artichoke heart</i> <i>and fresh mushroom salad.</i> 413 00:14:50,767 --> 00:14:51,767 As a latchkey kid, 414 00:14:51,834 --> 00:14:53,867 I used to watch Julia's show 415 00:14:53,867 --> 00:14:55,567 when I would come home from school. 416 00:14:55,567 --> 00:14:59,000 So, I just started making the meals 417 00:14:59,000 --> 00:15:01,066 And really was a great way for us 418 00:15:01,066 --> 00:15:03,066 to bring the family together. 419 00:15:03,567 --> 00:15:04,467 [softly] All right. 420 00:15:04,533 --> 00:15:05,467 What you created is delicious. 421 00:15:05,533 --> 00:15:08,066 I love the usage of the baby artichokes 422 00:15:08,066 --> 00:15:08,967 inside the salad. 423 00:15:09,033 --> 00:15:11,066 <i>I like that balance</i> <i>of the texture</i> 424 00:15:11,133 --> 00:15:12,567 <i>of the radicchio</i> <i>with the mushrooms.</i> 425 00:15:12,567 --> 00:15:14,567 I think your flavors are on point. 426 00:15:14,634 --> 00:15:17,166 Yeah, I love the fact that you did the artichokes raw. 427 00:15:17,166 --> 00:15:19,066 <i>The meatball itself is good.</i> 428 00:15:19,066 --> 00:15:21,867 But I'm feeling the binder more than the meat, actually. 429 00:15:21,867 --> 00:15:24,066 And I'm missing the cheese a little bit on mine. 430 00:15:24,133 --> 00:15:27,967 I don't know how much French onion soup inspiration we're getting here. 431 00:15:28,667 --> 00:15:30,767 [Nilou] Chef Jenna, is this a dish 432 00:15:30,767 --> 00:15:32,867 that Julia would look at and say, 433 00:15:32,867 --> 00:15:34,533 <i>"This celebrates onion"?</i> 434 00:15:34,800 --> 00:15:35,967 I would say, 435 00:15:35,967 --> 00:15:38,066 "No, I don't think it does." 436 00:15:38,133 --> 00:15:39,867 It doesn't celebrate that heartiness 437 00:15:39,867 --> 00:15:41,166 and, like, that velvetiness. 438 00:15:42,300 --> 00:15:43,367 Thank you, Chef Jenna. 439 00:15:43,367 --> 00:15:44,967 Finally, Chef Janelle. 440 00:15:44,967 --> 00:15:46,567 I made an amazing dish. 441 00:15:46,567 --> 00:15:48,767 <i>A braised veal,</i> 442 00:15:48,767 --> 00:15:50,266 <i>sauteed artichoke</i> 443 00:15:50,266 --> 00:15:52,667 <i>and blooming onion.</i> 444 00:15:52,667 --> 00:15:55,266 -And what about Julia inspires you? -[Janelle chuckles] 445 00:15:55,266 --> 00:15:56,767 The first day of culinary school, 446 00:15:56,767 --> 00:15:58,367 I walked in, and it was all men. 447 00:15:58,367 --> 00:16:01,000 And I said, "This is the experience that Julia Child had. 448 00:16:01,000 --> 00:16:03,066 And I'm having it, and I'm not leaving." 449 00:16:03,133 --> 00:16:04,166 [Ted] Excellent. 450 00:16:04,166 --> 00:16:06,266 [Scott] Chef, there's elements about this dish 451 00:16:06,266 --> 00:16:07,867 that Julia would love. 452 00:16:07,867 --> 00:16:09,567 This blooming onion and shallot 453 00:16:09,567 --> 00:16:11,667 <i>has that tremendous amount</i> <i>of depth of flavor.</i> 454 00:16:11,734 --> 00:16:13,266 And I think with that osso buco, 455 00:16:13,266 --> 00:16:15,667 I like the flavors on the exterior. 456 00:16:15,667 --> 00:16:17,567 The cheese you just grated over. 457 00:16:17,567 --> 00:16:20,567 I did, I wanted to highlight how beautiful the cheese is. 458 00:16:20,567 --> 00:16:22,667 [Amanda] <i>Yeah, I mean,</i> <i>the cheese is delicious.</i> 459 00:16:22,734 --> 00:16:24,667 I mean, the piece of meat itself is cooked, 460 00:16:24,734 --> 00:16:27,433 it's just tough because of the nature of the piece of meat. 461 00:16:27,800 --> 00:16:28,667 Right. 462 00:16:28,667 --> 00:16:30,100 It needs to cook for a really, really, 463 00:16:30,100 --> 00:16:31,567 -really long time. -Long time. Right. 464 00:16:31,567 --> 00:16:34,166 Right, I think if you could have pounded out this veal, 465 00:16:34,233 --> 00:16:35,667 <i>it would have cooked better.</i> 466 00:16:35,667 --> 00:16:36,967 -But you cut yourself. -Yeah. 467 00:16:36,967 --> 00:16:39,567 You somehow managed to cook through it 468 00:16:39,567 --> 00:16:42,166 and you still got us a finished plate of food. 469 00:16:42,166 --> 00:16:43,166 Thank you. 470 00:16:43,166 --> 00:16:44,166 [Ted] Okay. 471 00:16:44,166 --> 00:16:45,266 Learning from mistakes 472 00:16:45,266 --> 00:16:47,166 is something Julia talked about a lot. 473 00:16:47,166 --> 00:16:48,567 Three of you will have a chance 474 00:16:48,634 --> 00:16:50,133 to improve in the next round. 475 00:16:51,000 --> 00:16:53,367 [Dan] <i>If I'm lucky enough</i> <i>to move into round two,</i> 476 00:16:53,367 --> 00:16:56,667 I'm definitely gonna improve on my depth of flavor in my dishes. 477 00:16:56,667 --> 00:16:58,667 [Janelle] <i>Honey,</i> <i>time got away from me.</i> 478 00:16:58,667 --> 00:17:01,333 I think everybody has a game plan after, 479 00:17:01,767 --> 00:17:03,066 but I feel good. 480 00:17:10,266 --> 00:17:11,934 [timer ticking] 481 00:17:16,000 --> 00:17:19,734 So, whose dish is on the chopping block? 482 00:17:26,266 --> 00:17:28,467 Chef Janelle, you've been chopped. 483 00:17:28,467 --> 00:17:29,567 -Thank you. -Judge Nilou. 484 00:17:29,567 --> 00:17:32,467 Chef Janelle, unfortunately, your veal osso buco 485 00:17:32,467 --> 00:17:33,867 barely had time to cook 486 00:17:33,867 --> 00:17:36,100 so, it was tough and hard to eat. 487 00:17:36,100 --> 00:17:38,100 And so, we had to chop you. 488 00:17:38,100 --> 00:17:40,166 I'm so thankful to be here. 489 00:17:40,233 --> 00:17:41,467 Congratulations, everybody. 490 00:17:41,467 --> 00:17:42,634 You keep rocking. 491 00:17:42,900 --> 00:17:44,000 Thank you. 492 00:17:44,000 --> 00:17:45,467 <i>Honey, you just kind of</i> <i>roll with the punches,</i> 493 00:17:45,467 --> 00:17:46,567 <i>you keep going.</i> 494 00:17:46,634 --> 00:17:48,567 So, it really speaks to the Julia Child spirit 495 00:17:48,634 --> 00:17:51,032 <i>that I'm very thankful</i> <i>for the experience.</i> 496 00:17:52,467 --> 00:17:54,567 Chef Jenna, Chef Victor, Chef Dan. 497 00:17:54,634 --> 00:17:56,467 You've accomplished the first goal, 498 00:17:56,467 --> 00:17:58,467 making it to the entree round. 499 00:17:58,532 --> 00:18:00,967 Let's find out what Julia Child recipe 500 00:18:00,967 --> 00:18:03,066 you'll be riffing on this round. 501 00:18:03,567 --> 00:18:05,367 <i>This</i> canard a l'orange, 502 00:18:05,367 --> 00:18:07,467 <i>or duck with orange,</i> 503 00:18:07,467 --> 00:18:10,467 <i>is one of the most</i> <i>famous dishes for duck.</i> 504 00:18:10,467 --> 00:18:13,867 <i>This is what they call</i> <i>"la grande cuisine,"</i> 505 00:18:13,934 --> 00:18:15,367 <i>or fancy French cooking.</i> 506 00:18:15,367 --> 00:18:17,767 <i>And all that means is</i> <i>it just takes more time</i> 507 00:18:17,834 --> 00:18:19,767 <i>than ordinary French cooking.</i> 508 00:18:19,834 --> 00:18:20,700 [Ted] Excellent. 509 00:18:20,700 --> 00:18:22,467 This basket's a collection of ingredients 510 00:18:22,467 --> 00:18:26,734 inspired by Julia Child's recipe for duck a <i>l'orange.</i> 511 00:18:28,500 --> 00:18:29,634 Open 'em up! 512 00:18:31,166 --> 00:18:32,867 And you've got Pekin duck. 513 00:18:32,867 --> 00:18:34,767 I'm feeling good about this. 514 00:18:34,834 --> 00:18:35,867 [imitates quacking] 515 00:18:36,800 --> 00:18:37,867 [Ted] <i>Caneles.</i> 516 00:18:37,934 --> 00:18:40,166 Brussels sprouts on the stalk. 517 00:18:40,166 --> 00:18:41,367 [Ted] <i>Brussels sprouts.</i> 518 00:18:41,367 --> 00:18:42,266 There we go. 519 00:18:42,266 --> 00:18:44,066 [Ted] <i>And orange fruit slices.</i> 520 00:18:44,133 --> 00:18:45,367 [Victor] <i>Oh, wow. That's...</i> 521 00:18:45,367 --> 00:18:47,967 a different use of orange. 522 00:18:48,032 --> 00:18:49,734 Thirty minutes to make main dishes. 523 00:18:51,700 --> 00:18:52,767 -Time starts now. -[Amanda] Come on! 524 00:18:52,767 --> 00:18:54,767 -Voila! -[Amanda] Let's go! 525 00:18:54,767 --> 00:18:55,867 -[clapping] -[Nilou] Bring Julia! 526 00:18:56,967 --> 00:18:58,967 I am obsessed with duck a <i>l'orange.</i> 527 00:18:58,967 --> 00:19:00,567 You get the crispy skin, 528 00:19:00,567 --> 00:19:03,567 and then this very unctuous, very orangey sauce 529 00:19:03,634 --> 00:19:05,367 that is pure magic. 530 00:19:05,367 --> 00:19:07,100 But we don't want a replication 531 00:19:07,100 --> 00:19:08,467 of what Julia's done. 532 00:19:08,467 --> 00:19:12,066 We want something that shows us who each of these contestants is. 533 00:19:12,066 --> 00:19:13,767 [Dan] <i>It is a Julia Child</i> <i>themed competition.</i> 534 00:19:13,834 --> 00:19:14,867 <i>So, I know I gotta go big</i> 535 00:19:14,867 --> 00:19:17,567 <i>and really showcase</i> <i>my classic technique.</i> 536 00:19:17,567 --> 00:19:19,667 <i>I'm making spice-roasted</i> <i>duck breast</i> 537 00:19:19,667 --> 00:19:21,100 <i>over sauteed Brussels sprouts,</i> 538 00:19:21,100 --> 00:19:23,066 <i>a red wine orange reduction</i> 539 00:19:23,133 --> 00:19:24,567 <i>and an orange gastrique.</i> 540 00:19:24,634 --> 00:19:26,767 I had some strong critique in the first round 541 00:19:26,767 --> 00:19:29,166 about not having depth of flavor. 542 00:19:29,166 --> 00:19:31,367 <i>So, I know I wanna build</i> <i>some body in my sauce.</i> 543 00:19:31,433 --> 00:19:33,467 <i>So, I use some of the bones</i> <i>off of the duck,</i> 544 00:19:33,532 --> 00:19:34,667 <i>build some caramelization,</i> 545 00:19:34,667 --> 00:19:36,867 <i>deglaze with red wine,</i> <i>orange liqueur,</i> 546 00:19:36,867 --> 00:19:38,967 <i>and reduce into a nice sauce.</i> 547 00:19:39,032 --> 00:19:40,867 <i>My father, when he was</i> <i>a young man,</i> 548 00:19:40,934 --> 00:19:42,967 <i>we'd go out and shoot</i> <i>pheasant, make stock.</i> 549 00:19:43,032 --> 00:19:44,867 <i>That's kind of where</i> <i>I started cutting my teeth.</i> 550 00:19:44,867 --> 00:19:47,367 <i>And then worked my way</i> <i>into a restaurant in France.</i> 551 00:19:47,367 --> 00:19:50,266 <i>So, my edge is</i> <i>my depth of experience.</i> 552 00:19:50,266 --> 00:19:52,166 [Amanda] This basket is gorgeous. 553 00:19:52,166 --> 00:19:54,567 You have sweet, you have the Brussels, 554 00:19:54,567 --> 00:19:55,867 you have the canele, I mean... 555 00:19:55,867 --> 00:19:57,367 The options are almost endless. 556 00:19:57,367 --> 00:19:58,567 -[Nilou] Yes. -[Scott] Yeah. 557 00:19:58,567 --> 00:20:00,767 There's a million directions you can go in here. 558 00:20:00,767 --> 00:20:03,100 But that means you really have to execute technique 559 00:20:03,100 --> 00:20:04,166 at a very high level. 560 00:20:04,233 --> 00:20:05,467 And that's one of the challenges 561 00:20:05,532 --> 00:20:07,266 with cooking duck in the <i>Chopped</i> kitchen. 562 00:20:07,266 --> 00:20:09,066 So, I wanna go see what the chefs are doing. 563 00:20:09,066 --> 00:20:10,133 [Nilou] All right. 564 00:20:11,367 --> 00:20:14,367 It's only in France where you can get bacon like this. 565 00:20:14,367 --> 00:20:16,367 [Amanda] What's going on, Chef Victor? 566 00:20:16,367 --> 00:20:20,166 I am doing duck stuffed with this right here. 567 00:20:20,233 --> 00:20:22,066 Some fresh herbs, garlic. 568 00:20:22,133 --> 00:20:23,567 And then I'm making the sauce 569 00:20:23,634 --> 00:20:25,667 from these duck bones and orange slices. 570 00:20:25,667 --> 00:20:26,867 [Amanda] Do you have enough time for that? 571 00:20:26,867 --> 00:20:28,066 [Victor] I hope so. 572 00:20:28,133 --> 00:20:30,166 <i>This canele is</i> <i>custard-like cake</i> 573 00:20:30,166 --> 00:20:32,467 with a thin, caramelized shell. 574 00:20:32,532 --> 00:20:34,467 <i>I figured it'd be</i> <i>a great stuffing,</i> 575 00:20:34,532 --> 00:20:36,166 <i>so I just saute that</i> <i>with garlic,</i> 576 00:20:36,166 --> 00:20:37,867 <i>shallots and herbs.</i> 577 00:20:37,867 --> 00:20:40,467 <i>I'm going to put my spin</i> <i>on this classic dish</i> 578 00:20:40,467 --> 00:20:44,233 <i>by just trying to be fearless</i> <i>in the kitchen, like Julia.</i> 579 00:20:46,967 --> 00:20:49,867 [Jenna] <i>If I trace back</i> <i>to reading Julia's cookbook,</i> 580 00:20:49,867 --> 00:20:53,367 <i>I'd bet you $5,</i> <i>there's a portion that says,</i> 581 00:20:53,367 --> 00:20:55,367 "If you're cooking any sort of fowl, 582 00:20:55,433 --> 00:20:57,066 <i>and you wanna make it faster,</i> 583 00:20:57,066 --> 00:20:59,667 <i>cut it into pieces</i> <i>and serve it as a ragu."</i> 584 00:20:59,734 --> 00:21:01,667 Is this where the bacon smell is coming from? 585 00:21:01,667 --> 00:21:02,667 -Yes, ma'am. -Okay. 586 00:21:02,667 --> 00:21:03,867 Just a little bit of bacon 587 00:21:03,934 --> 00:21:07,266 stirred in with my mirepoix for a duck ragu 588 00:21:07,266 --> 00:21:09,266 -that I'm making. -Duck ragu! 589 00:21:09,266 --> 00:21:11,266 [Jenna] I'm gonna make an orange polenta. 590 00:21:11,333 --> 00:21:12,367 -[Amanda] Oh, wow! -[Jenna] And then... 591 00:21:12,433 --> 00:21:14,867 some crispy skin on top. 592 00:21:14,934 --> 00:21:16,567 Extremely creative! 593 00:21:16,634 --> 00:21:19,266 Duck a <i>l'orange</i> is generally quite sweet. 594 00:21:19,266 --> 00:21:20,567 <i>So, I'm making the sauce</i> 595 00:21:20,567 --> 00:21:22,367 <i>to add a sweet element</i> <i>to the dish.</i> 596 00:21:22,367 --> 00:21:24,967 So, I cook the little cakes with orange liqueur 597 00:21:24,967 --> 00:21:26,532 and I give it a great flambe. 598 00:21:27,000 --> 00:21:29,066 And then add some cream. 599 00:21:29,133 --> 00:21:30,834 Chefs, 20 minutes on the clock. 600 00:21:34,667 --> 00:21:36,066 [Amanda] What do you do with the Brussels? 601 00:21:36,133 --> 00:21:38,567 There's a thousand ways to make Brussels sprouts. 602 00:21:38,567 --> 00:21:41,000 How are you gonna get a little bit creative? 603 00:21:41,000 --> 00:21:42,967 [Dan] <i>My plan is to use</i> <i>some of the duck fat</i> 604 00:21:43,032 --> 00:21:45,266 <i>to caramelize</i> <i>the Brussels sprouts</i> <i>with a little bacon.</i> 605 00:21:45,266 --> 00:21:47,767 <i>I am worried that</i> <i>Brussels sprouts alone</i> 606 00:21:47,767 --> 00:21:48,767 <i>aren't gonna carry the dish.</i> 607 00:21:48,767 --> 00:21:50,367 <i>So, I just grabbed</i> <i>red potatoes.</i> 608 00:21:50,433 --> 00:21:52,567 Duck fat roast potatoes, who doesn't love them? 609 00:21:54,100 --> 00:21:55,967 [Victor] <i>Julia Child</i> <i>loved Brussels sprouts,</i> 610 00:21:56,032 --> 00:21:57,166 <i>and so do I.</i> 611 00:21:57,166 --> 00:21:58,467 <i>I'm going to saute them</i> 612 00:21:58,467 --> 00:22:00,166 <i>with squash</i> <i>and heirloom tomatoes,</i> 613 00:22:00,166 --> 00:22:02,066 making a very nice vegetable medley. 614 00:22:03,800 --> 00:22:05,867 Chefs, less than 10 minutes on that clock. 615 00:22:07,600 --> 00:22:08,967 We need to talk about the fact 616 00:22:08,967 --> 00:22:11,567 that the orange fruit slices are not fruit. 617 00:22:11,567 --> 00:22:13,967 They're a gummy, gelatin kind of candy 618 00:22:13,967 --> 00:22:15,467 -with a lot of sugar on the outside? -What, Ted? 619 00:22:15,532 --> 00:22:16,567 That's not fruit? 620 00:22:16,667 --> 00:22:19,367 That's what my grandmother used to have in her house. 621 00:22:19,367 --> 00:22:21,667 You have to think about what else goes with the orange. 622 00:22:21,734 --> 00:22:23,567 -[Nilou] Right. -'Cause sweet orange is really hard 623 00:22:23,567 --> 00:22:24,867 to incorporate in savory. 624 00:22:24,934 --> 00:22:26,567 Bring in sage or thyme. 625 00:22:26,567 --> 00:22:27,767 [Scott] Ginger, scallions, 626 00:22:27,767 --> 00:22:30,734 all those things go so well with the flavors of orange. 627 00:22:31,967 --> 00:22:33,166 [Jenna] <i>For my polenta,</i> 628 00:22:33,166 --> 00:22:36,166 I melt the orange slices down with a little pinot grigio. 629 00:22:36,166 --> 00:22:39,467 <i>I feel like it's a nice play</i> <i>on that duck</i> a l'orange. 630 00:22:39,532 --> 00:22:40,867 Melted perfectly. 631 00:22:40,934 --> 00:22:43,767 I taste the polenta and it's a little sweet. 632 00:22:43,834 --> 00:22:45,066 Mascarpone... 633 00:22:45,133 --> 00:22:47,433 <i>So, I add a lot of mascarpone.</i> 634 00:22:48,567 --> 00:22:50,166 [Dan] <i>The sweet-sour</i> <i>component of duck</i> a l'orange 635 00:22:50,166 --> 00:22:51,467 <i>is very, very important.</i> 636 00:22:51,467 --> 00:22:52,867 I wanna build a gastrique. 637 00:22:52,867 --> 00:22:56,367 <i>It's pretty much, uh,</i> <i>50% vinegar, 50% sugar.</i> 638 00:22:56,367 --> 00:22:58,066 <i>I'm being pretty</i> <i>ambitious this round.</i> 639 00:22:58,066 --> 00:22:59,967 <i>So, I wanna make</i> <i>canele croutons,</i> 640 00:22:59,967 --> 00:23:01,767 I think it's another great place for that duck fat, 641 00:23:01,767 --> 00:23:04,032 <i>and bring really beautiful</i> <i>texture in the dish.</i> 642 00:23:05,100 --> 00:23:07,567 Chef Dan is going very straightforward. 643 00:23:07,567 --> 00:23:10,266 <i>Orange glaze, duck breast.</i> 644 00:23:10,333 --> 00:23:13,266 Chef Victor is going totally out of the box. 645 00:23:13,266 --> 00:23:15,066 He's gonna stuff the duck breast 646 00:23:15,133 --> 00:23:16,166 with the caneles. 647 00:23:16,166 --> 00:23:18,233 All right, Chefs, five minutes to go here. 648 00:23:21,767 --> 00:23:23,467 [Victor] <i>With the orange</i> <i>slices in the</i> jus, 649 00:23:23,467 --> 00:23:25,266 I'm trying to balance the sweet 650 00:23:25,266 --> 00:23:27,066 with the savory of the duck breast. 651 00:23:27,133 --> 00:23:28,767 <i>I think I'm sticking</i> <i>to the inspiration</i> 652 00:23:28,767 --> 00:23:30,266 <i>of duck</i> a l'orange <i>pretty well.</i> 653 00:23:33,600 --> 00:23:36,367 Julia Child really shaped my career. 654 00:23:36,367 --> 00:23:38,266 <i>At my restaurant,</i> <i>I used to cook</i> 655 00:23:38,266 --> 00:23:40,767 <i>the whole five-course</i> <i>menu about her</i> 656 00:23:40,767 --> 00:23:42,867 <i>because she was</i> <i>about living big</i> 657 00:23:42,867 --> 00:23:44,100 <i>and having fun</i> 658 00:23:44,100 --> 00:23:47,467 <i>and celebrating herself</i> <i>and other people.</i> 659 00:23:47,532 --> 00:23:49,166 Chef Jenna, how you feeling? 660 00:23:49,166 --> 00:23:50,967 Um, uh, ducky. 661 00:23:52,166 --> 00:23:53,367 -Just ducky. -[Jenna laughs] 662 00:23:53,900 --> 00:23:55,032 [Ted] One minute, Chefs. 663 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 [Amanda] You gotta hurry. 664 00:24:04,000 --> 00:24:04,967 Get that sauce on the plates, Chefs. 665 00:24:04,967 --> 00:24:06,066 Duck! Duck! 666 00:24:07,667 --> 00:24:08,867 [Nilou] Come on, Jenna! Come on, Jenna! 667 00:24:08,867 --> 00:24:10,567 Get those plates pretty in... 668 00:24:10,567 --> 00:24:12,667 -Ten, nine... -[Scott] Chef Jenna, get it done. 669 00:24:12,734 --> 00:24:15,000 -...eight, seven... -[Jenna] Oh, my God. 670 00:24:15,000 --> 00:24:17,266 -...six, five... -Get it done! 671 00:24:17,266 --> 00:24:19,567 -...four, three... -Let's go! 672 00:24:19,567 --> 00:24:22,066 -...two, one... -[clapping] 673 00:24:22,066 --> 00:24:23,266 [Ted] Time's up! Please step back. 674 00:24:23,266 --> 00:24:24,867 -Oh, my... -[Scott whoops softly] 675 00:24:24,867 --> 00:24:26,166 -[all clapping] -Good job. 676 00:24:26,166 --> 00:24:27,100 [exhaling] 677 00:24:27,100 --> 00:24:28,367 -Good job. -[imitates explosion] 678 00:24:28,433 --> 00:24:30,166 [Dan] <i>The pressure's</i> <i>definitely getting higher.</i> 679 00:24:30,166 --> 00:24:31,967 The cream of the crop is rising here 680 00:24:32,032 --> 00:24:34,367 and you got some real competition in front of you. 681 00:24:34,367 --> 00:24:37,266 [Victor] <i>Obviously,</i> <i>both of these chefs</i> <i>are wonderful chefs.</i> 682 00:24:37,266 --> 00:24:40,433 But I gotta say, Dan is a fierce competitor. 683 00:24:43,500 --> 00:24:44,934 [timer ticking] 684 00:24:51,166 --> 00:24:53,367 Chefs, inside your entree baskets 685 00:24:53,367 --> 00:24:55,367 you found a Pekin duck, 686 00:24:55,367 --> 00:24:57,567 <i>Brussels sprouts, caneles,</i> 687 00:24:57,567 --> 00:24:59,166 <i>and orange fruit slices.</i> 688 00:24:59,166 --> 00:25:01,367 Ingredients inspired by Julia Child's 689 00:25:01,433 --> 00:25:03,867 classic recipe for duck a <i>l'orange.</i> 690 00:25:03,867 --> 00:25:05,166 Chef Jenna, what do we have? 691 00:25:05,166 --> 00:25:07,367 I made for you a duck ragu 692 00:25:07,433 --> 00:25:09,767 <i>over orange scented polenta.</i> 693 00:25:09,767 --> 00:25:10,767 [Nilou] <i>Chef Jenna,</i> 694 00:25:10,834 --> 00:25:13,567 there's something really compulsively... 695 00:25:13,567 --> 00:25:14,567 edible about this dish. 696 00:25:14,567 --> 00:25:16,767 The cracklings are the highlight. 697 00:25:16,767 --> 00:25:19,667 This dish would have been a great success 698 00:25:19,667 --> 00:25:22,367 had you not layered in too many of those gummies. 699 00:25:22,867 --> 00:25:24,367 The polenta is sweet. 700 00:25:24,367 --> 00:25:25,667 [Jenna] <i>But she would</i> <i>have said,</i> 701 00:25:25,734 --> 00:25:28,100 [imitating Julia] "You want to celebrate the sweetness." 702 00:25:28,100 --> 00:25:29,867 -[all chuckling] -I like it. 703 00:25:29,867 --> 00:25:31,467 Creativity is high here. 704 00:25:31,532 --> 00:25:33,467 But yeah, the polenta is sweet. 705 00:25:33,532 --> 00:25:35,967 And sort of artificially candy sweet. 706 00:25:36,032 --> 00:25:36,934 Mmm-hmm. 707 00:25:36,934 --> 00:25:38,567 [Amanda] I wish it had balance of something. 708 00:25:38,634 --> 00:25:40,667 Sage, or ginger, or something else. 709 00:25:40,667 --> 00:25:42,066 Because it just tastes like... 710 00:25:42,600 --> 00:25:44,467 candied orange polenta. 711 00:25:44,532 --> 00:25:47,667 I like these little bits of duck skin that you gave us. 712 00:25:48,000 --> 00:25:49,266 These are great. 713 00:25:49,333 --> 00:25:51,867 [Scott] There's a clear nod towards duck a <i>l'orange.</i> 714 00:25:51,934 --> 00:25:53,066 I think there's some execution issues, though. 715 00:25:53,166 --> 00:25:56,767 I think that you kind of cut this duck a little too small. 716 00:25:56,767 --> 00:25:58,767 <i>It's really overcooked.</i> 717 00:25:59,867 --> 00:26:00,767 Thank you, Chef Jenna. 718 00:26:00,767 --> 00:26:02,266 Next up, Chef Victor. 719 00:26:02,266 --> 00:26:05,767 I have a seared duck breast with a canele stuffing. 720 00:26:05,834 --> 00:26:08,100 <i>I did a</i> jus <i>with the orange slices.</i> 721 00:26:08,100 --> 00:26:10,367 <i>And then I have sauteed</i> <i>Brussels sprouts,</i> 722 00:26:10,433 --> 00:26:12,567 <i>squash, and heirloom tomatoes.</i> 723 00:26:12,567 --> 00:26:14,266 I would have never, ever thought 724 00:26:14,333 --> 00:26:15,266 to stuff a duck breast, 725 00:26:15,266 --> 00:26:17,266 and that took a lot of work on your part. 726 00:26:17,266 --> 00:26:18,567 -Appreciate it. -[Amanda] Um... 727 00:26:18,567 --> 00:26:20,367 my favorite part of the dish is the sauce, 728 00:26:20,367 --> 00:26:24,166 because it has this Thanksgiving gravy, like, feel to it. 729 00:26:24,166 --> 00:26:27,266 <i>And you have a nice,</i> <i>nice hint of orange.</i> 730 00:26:27,333 --> 00:26:30,266 You really gave us that duck a <i>l'orange</i> inspiration. 731 00:26:30,333 --> 00:26:32,867 -Thank you. -[Nilou] The fact that you used your duck carcass, 732 00:26:32,934 --> 00:26:34,266 and added a lot of aromatics. 733 00:26:34,266 --> 00:26:36,467 The flavor is... wonderful. 734 00:26:36,467 --> 00:26:40,266 But my duck unfortunately came with very little stuffing 735 00:26:40,266 --> 00:26:42,667 and was cooked unevenly, sorry to say. 736 00:26:42,667 --> 00:26:43,867 No, it's okay. 737 00:26:43,867 --> 00:26:46,767 [Scott] <i>Your vegetables</i> <i>are severely undercooked.</i> 738 00:26:46,767 --> 00:26:48,266 But your orange sauce itself, 739 00:26:48,266 --> 00:26:50,567 you developed that really, really nicely 740 00:26:50,567 --> 00:26:52,166 in a very short amount of time. 741 00:26:52,166 --> 00:26:54,266 -Thank you. -Thank you, Chef Victor. 742 00:26:54,333 --> 00:26:55,367 Finally, Chef Dan. 743 00:26:55,367 --> 00:26:57,767 We have a spice-roasted duck breast 744 00:26:57,834 --> 00:26:59,367 <i>over sauteed Brussels sprouts</i> 745 00:26:59,433 --> 00:27:01,367 <i>with a kind of</i> <i>potatoes Lyonnaise.</i> 746 00:27:01,433 --> 00:27:02,967 And a little orange gastrique 747 00:27:02,967 --> 00:27:04,367 around the outside of the plate. 748 00:27:05,066 --> 00:27:06,667 What motivates you to be here, Chef? 749 00:27:06,734 --> 00:27:08,066 I would absolutely love to go to France. 750 00:27:08,066 --> 00:27:09,367 It's where I set my roots. 751 00:27:09,367 --> 00:27:11,367 Go back to Marseille, eat some <i>bouillabaisse</i> 752 00:27:11,367 --> 00:27:13,066 and bring that energy back to my team, 753 00:27:13,066 --> 00:27:14,667 would be really amazing. 754 00:27:14,667 --> 00:27:16,567 Nothing wrong with just sitting in Marseille 755 00:27:16,634 --> 00:27:17,767 and eating some <i>bouillabaisse,</i> right? 756 00:27:17,767 --> 00:27:18,867 [Ted] It's a lovely thing. 757 00:27:18,934 --> 00:27:19,967 Then you just come back and tell your staff, 758 00:27:20,032 --> 00:27:21,567 "Eh, sorry you couldn't make it." 759 00:27:21,567 --> 00:27:23,233 -[all laughing] -[Ted] "It was a blast." 760 00:27:23,800 --> 00:27:25,367 Chef Dan, what you've given us 761 00:27:25,367 --> 00:27:27,467 is a plate that really showcases 762 00:27:27,467 --> 00:27:29,967 your mastery of French technique. 763 00:27:30,032 --> 00:27:32,266 The way you scored the duck, the way you seared it, 764 00:27:32,266 --> 00:27:34,367 <i>the way you developed</i> <i>the flavor in the sauce.</i> 765 00:27:34,367 --> 00:27:36,266 You've done Julia proud. 766 00:27:36,266 --> 00:27:37,767 -Thank you. -[Nilou] Thank you. 767 00:27:37,834 --> 00:27:39,667 You made a really cohesive dish. 768 00:27:39,667 --> 00:27:42,467 And there's something really comforting about it. 769 00:27:42,467 --> 00:27:44,266 <i>The potatoes, the Brussels,</i> 770 00:27:44,333 --> 00:27:45,767 <i>those crispy, little caneles.</i> 771 00:27:45,834 --> 00:27:48,967 Definitely harkens back to an a <i>l'orange</i> with a twist. 772 00:27:48,967 --> 00:27:52,667 But the duck needs to be cooked more evenly. 773 00:27:52,734 --> 00:27:53,867 <i>It's really rare in some parts</i> 774 00:27:53,867 --> 00:27:55,967 <i>and really well cooked</i> <i>in others.</i> 775 00:27:55,967 --> 00:27:58,567 But when you get everything in one bite, 776 00:27:58,567 --> 00:28:00,066 it's a really good bite. 777 00:28:00,066 --> 00:28:01,467 Really like the spice mixture 778 00:28:01,532 --> 00:28:02,667 <i>that you have on the duck.</i> 779 00:28:02,667 --> 00:28:05,567 But the big challenge on the plate is this glaze. 780 00:28:05,634 --> 00:28:07,467 You could wrap it with a candy wrapper 781 00:28:07,532 --> 00:28:08,600 and eat it like that. 782 00:28:08,667 --> 00:28:10,967 Yeah, it congealed a little more when it cooled down. 783 00:28:10,967 --> 00:28:12,567 I've never cooked with candy orange 784 00:28:12,567 --> 00:28:14,266 in a sauce like that before, so... 785 00:28:14,333 --> 00:28:15,100 Welcome to <i>Chopped.</i> 786 00:28:15,100 --> 00:28:17,066 -Yeah. Yeah. -[all laughing] 787 00:28:17,133 --> 00:28:19,266 -[Ted] Chef Dan, thank you. -Thank you. 788 00:28:19,266 --> 00:28:22,367 Now, the judges must decide who has to leave us. 789 00:28:22,433 --> 00:28:24,266 Thank you, Chefs. 790 00:28:24,266 --> 00:28:26,467 [Dan] <i>My gastrique kinda</i> <i>congealed on the plate.</i> 791 00:28:26,467 --> 00:28:27,967 <i>So, I'm a little</i> <i>on edge right now.</i> 792 00:28:28,032 --> 00:28:29,867 <i>It's super hard</i> <i>to pull together</i> 793 00:28:29,934 --> 00:28:31,467 Julia Child recipes in this time frame. 794 00:28:31,467 --> 00:28:34,333 <i>Probably the hardest</i> <i>competition I've ever</i> <i>been involved in.</i> 795 00:28:34,867 --> 00:28:36,100 [Jenna] <i>I had a hard time</i> 796 00:28:36,100 --> 00:28:38,667 <i>balancing out the sweetness</i> <i>of the orange slices.</i> 797 00:28:38,734 --> 00:28:41,333 But nobody shows up here to go home. 798 00:28:45,867 --> 00:28:47,333 [timer ticking] 799 00:28:54,567 --> 00:28:57,233 Whose dish is on the chopping block? 800 00:29:04,967 --> 00:29:06,834 Chef Victor, you've been chopped. 801 00:29:07,100 --> 00:29:08,367 Judges. 802 00:29:08,367 --> 00:29:10,100 [Amanda] Chef Victor, you had some issues 803 00:29:10,100 --> 00:29:12,667 with the stuffing of the duck breast. 804 00:29:12,734 --> 00:29:13,967 And the Brussels sprouts 805 00:29:14,033 --> 00:29:16,133 were really, really, really undercooked. 806 00:29:16,600 --> 00:29:18,266 And so, we had to chop you. 807 00:29:18,266 --> 00:29:19,767 Thank you. 808 00:29:19,834 --> 00:29:21,066 <i>I feel very proud.</i> 809 00:29:21,133 --> 00:29:23,266 <i>And I think throughout</i> <i>the whole competition</i> 810 00:29:23,333 --> 00:29:24,166 and just in life, 811 00:29:24,166 --> 00:29:26,166 it's not what life throws at you, 812 00:29:26,166 --> 00:29:27,967 <i>but you know,</i> <i>how you roll with the punches.</i> 813 00:29:35,667 --> 00:29:37,266 Chef Jenna, Chef Dan. 814 00:29:37,333 --> 00:29:38,767 In the words of Julia Child, 815 00:29:38,767 --> 00:29:41,066 "If you're afraid of butter, use cream." 816 00:29:41,867 --> 00:29:44,667 Let's see what sweet Julia recipe 817 00:29:44,667 --> 00:29:47,967 will be your inspiration in this round. 818 00:29:47,967 --> 00:29:51,266 <i>Today, we're going to do</i> <i>a really exquisite</i> <i>French dessert</i> 819 00:29:51,333 --> 00:29:53,266 <i>called Charlotte Malakoff.</i> 820 00:29:53,266 --> 00:29:55,166 <i>Molded in ladyfingers.</i> 821 00:29:55,166 --> 00:29:57,166 <i>You wanna have drama</i> <i>in your dessert.</i> 822 00:29:57,166 --> 00:30:00,467 <i>We want to keep our cream</i> <i>light and full.</i> 823 00:30:00,467 --> 00:30:01,867 <i>Oh! This is just awfully good.</i> 824 00:30:01,867 --> 00:30:02,967 Hmm. 825 00:30:03,033 --> 00:30:05,266 This basket's inspired by Julia Child's recipe 826 00:30:05,266 --> 00:30:07,266 <i>for Charlotte Malakoff.</i> 827 00:30:07,333 --> 00:30:08,433 All right, baskets are ready. 828 00:30:11,700 --> 00:30:12,767 Let's go! 829 00:30:13,300 --> 00:30:14,266 [exclaims] 830 00:30:14,266 --> 00:30:15,266 A cocktail. 831 00:30:15,266 --> 00:30:17,634 [Ted] And you've got a bitter Frenchman. 832 00:30:18,567 --> 00:30:19,467 Strawberries. 833 00:30:19,533 --> 00:30:20,967 [Jenna] Beautiful strawberries. 834 00:30:20,967 --> 00:30:22,066 [Ted] Coconut whipped cream. 835 00:30:22,066 --> 00:30:23,266 -Coconut whipped cream. -[Jenna] Non-dairy. 836 00:30:23,333 --> 00:30:24,367 [Dan] Not too bad. 837 00:30:24,400 --> 00:30:26,767 I don't think Julia used anything that was non-dairy. 838 00:30:27,200 --> 00:30:28,467 [Ted] And madeleines. 839 00:30:29,100 --> 00:30:30,467 A little stressed about this one. 840 00:30:30,467 --> 00:30:31,934 Dessert round starts... 841 00:30:32,867 --> 00:30:33,767 right now. 842 00:30:33,767 --> 00:30:35,367 [all cheering] 843 00:30:35,433 --> 00:30:36,266 [Scott] Let's go, Chefs! 844 00:30:36,333 --> 00:30:37,166 [Amanda] Come on, let's do it! 845 00:30:37,166 --> 00:30:38,100 [Scott] Let's go! 846 00:30:38,100 --> 00:30:39,266 -[Nilou] Bring the desserts! -[clapping] 847 00:30:39,333 --> 00:30:40,867 [Amanda] Bring the Julia! 848 00:30:40,934 --> 00:30:42,567 So, this is a tremendous amount of pressure 849 00:30:42,634 --> 00:30:44,100 these chefs have put themselves into. 850 00:30:44,100 --> 00:30:47,467 -This particular dessert requires finesse. -[Nilou] Yeah. 851 00:30:47,467 --> 00:30:49,066 The inspiration behind this basket 852 00:30:49,133 --> 00:30:50,467 is a Charlotte Malakoff. 853 00:30:50,467 --> 00:30:53,166 <i>You line up those ladyfingers</i> <i>around a pan</i> 854 00:30:53,166 --> 00:30:54,567 <i>and then you put</i> <i>that cream inside.</i> 855 00:30:54,567 --> 00:30:56,467 <i>Madeleines</i> <i>are not ladyfingers.</i> 856 00:30:56,467 --> 00:30:57,867 <i>They're a sponge cake,</i> 857 00:30:57,934 --> 00:30:59,567 <i>and they just melt</i> <i>in your mouth.</i> 858 00:30:59,634 --> 00:31:00,767 I would be okay if they made 859 00:31:00,767 --> 00:31:02,266 some kind of a layered parfait 860 00:31:02,266 --> 00:31:03,467 or a trifle... 861 00:31:03,467 --> 00:31:04,533 [Nilou] Oh! 862 00:31:05,000 --> 00:31:05,967 [Dan] <i>Madeleines!</i> 863 00:31:06,033 --> 00:31:07,767 <i>Super French,</i> <i>big sugar content.</i> 864 00:31:07,767 --> 00:31:09,667 <i>Right away, I know</i> <i>I'm gonna grill those.</i> 865 00:31:09,667 --> 00:31:11,266 [Ted] Chef Dan, what are you building? 866 00:31:11,266 --> 00:31:13,467 [Dan] I'm making some coconut flavored ice cream 867 00:31:13,533 --> 00:31:14,867 with a little strawberry sauce, 868 00:31:14,934 --> 00:31:15,734 and grilled madeleine. 869 00:31:15,800 --> 00:31:17,867 -Grilled madeleine. -[Amanda exclaims] 870 00:31:17,934 --> 00:31:19,166 [Dan] <i>So, I'm using butter.</i> 871 00:31:19,233 --> 00:31:20,667 <i>And once I get</i> <i>nice grill marks,</i> 872 00:31:20,667 --> 00:31:23,000 I put them in a saute pan with more butter, 873 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 <i>which Julia would definitely</i> <i>be very proud of.</i> 874 00:31:25,033 --> 00:31:27,367 [Amanda] I love how Chef Dan really channeled Julia 875 00:31:27,433 --> 00:31:30,333 by using a lot of butter on his grilled madeleines. 876 00:31:32,767 --> 00:31:34,767 [Jenna] <i>The madeleines</i> <i>are so dry.</i> 877 00:31:34,834 --> 00:31:35,967 I decide to crumble them 878 00:31:35,967 --> 00:31:37,967 and use that as a binder 879 00:31:37,967 --> 00:31:39,367 <i>for my cake batter.</i> 880 00:31:39,367 --> 00:31:41,066 What are you making us, Chef? 881 00:31:41,133 --> 00:31:44,567 [Jenna] Uh, I'm making a lemon madeleine cake... 882 00:31:44,567 --> 00:31:45,567 [Jenna and Nilou exclaim] 883 00:31:45,567 --> 00:31:48,567 [Jenna] ...with a strawberry Chantilly cream. 884 00:31:48,567 --> 00:31:52,066 And white chocolate bitter something. 885 00:31:52,133 --> 00:31:53,467 A chocolate bitter something. 886 00:31:53,467 --> 00:31:54,667 Love it. 887 00:31:54,734 --> 00:31:57,000 [Jenna] <i>At 14, I wanted</i> <i>to be a pastry chef.</i> 888 00:31:57,000 --> 00:32:00,467 So, I've always been interested in desserts. 889 00:32:00,467 --> 00:32:02,567 <i>The cake needs to cook</i> <i>quite quickly.</i> 890 00:32:02,634 --> 00:32:04,467 <i>So, with a largest</i> <i>surface area,</i> 891 00:32:04,467 --> 00:32:07,100 a cake that would normally cook in 30 minutes, 892 00:32:07,100 --> 00:32:09,166 will cook in half that time. 893 00:32:09,166 --> 00:32:10,767 Chefs, 20 minutes to get it done. 894 00:32:12,166 --> 00:32:13,367 -Making ice cream? -[Dan] Yes. 895 00:32:13,367 --> 00:32:14,667 <i>Charlotte Malakoff,</i> 896 00:32:14,667 --> 00:32:17,166 it's a cream, custardy-based dish. 897 00:32:17,166 --> 00:32:18,867 <i>So, I'm making</i> <i>coconut ice cream.</i> 898 00:32:18,934 --> 00:32:21,767 I'm making a classic ice cream base a <i>l'anglaise.</i> 899 00:32:21,834 --> 00:32:24,467 <i>This is a non-dairy</i> <i>coconut whipped cream.</i> 900 00:32:24,467 --> 00:32:25,667 <i>But I still think the texture</i> 901 00:32:25,667 --> 00:32:27,166 <i>is gonna play super well</i> <i>in the ice cream.</i> 902 00:32:27,166 --> 00:32:28,367 I like the idea of Dan 903 00:32:28,367 --> 00:32:30,367 putting the coconut whipped cream in his ice cream. 904 00:32:30,367 --> 00:32:33,233 We make ice cream in our restaurant every day. 905 00:32:35,266 --> 00:32:38,166 [Nilou] <i>A bitter Frenchman</i> <i>is play on a French 75,</i> 906 00:32:38,166 --> 00:32:39,367 <i>a very classic cocktail.</i> 907 00:32:39,367 --> 00:32:40,367 Bitter. 908 00:32:40,367 --> 00:32:43,266 But in lieu of just having champagne and gin 909 00:32:43,333 --> 00:32:44,867 and lemon and simple syrup, 910 00:32:44,867 --> 00:32:47,867 it adds an Italian <i>aperitivo</i> for a bitter element. 911 00:32:47,867 --> 00:32:49,834 Yeah, you gotta be careful with that. 912 00:32:52,467 --> 00:32:55,867 [Jenna] <i>I wanna make a sauce</i> <i>using the coconut cream</i> 913 00:32:55,867 --> 00:32:57,066 <i>and strawberries</i> 914 00:32:57,066 --> 00:32:59,467 <i>and the bitter Frenchman.</i> 915 00:32:59,467 --> 00:33:01,567 <i>Next, I get some</i> <i>heavy cream going</i> 916 00:33:01,567 --> 00:33:02,767 <i>for a Chantilly cream</i> 917 00:33:02,767 --> 00:33:05,867 because Julia always loved a great Chantilly cream. 918 00:33:05,934 --> 00:33:07,467 <i>I add mascarpone, sugar,</i> 919 00:33:07,467 --> 00:33:09,000 <i>and then my fresh</i> <i>strawberries.</i> 920 00:33:09,000 --> 00:33:10,567 What would Julia do? 921 00:33:10,567 --> 00:33:12,767 She'd be pretty proud of me right now. 922 00:33:12,767 --> 00:33:14,233 Ten minutes to go, Chefs! 923 00:33:18,700 --> 00:33:20,567 [Dan] <i>I've never had</i> <i>bitter Frenchman before.</i> 924 00:33:20,567 --> 00:33:21,867 -Boozy. <i>-As I taste it...</i> 925 00:33:21,934 --> 00:33:22,767 Just like Julia. 926 00:33:22,834 --> 00:33:23,967 <i>...there's nice, bitter notes.</i> 927 00:33:23,967 --> 00:33:25,367 <i>So, I now wanna make</i> <i>a strawberry sauce.</i> 928 00:33:25,433 --> 00:33:26,567 [Nilou] More than ever, 929 00:33:26,567 --> 00:33:28,867 I'm seeing them embrace the idea 930 00:33:28,934 --> 00:33:29,967 of classic French cooking. 931 00:33:30,033 --> 00:33:31,467 Chef Dan comes at it 932 00:33:31,467 --> 00:33:33,867 from a very classical training background. 933 00:33:33,867 --> 00:33:36,467 [Scott] And then Chef Jenna has this love of food. 934 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 It's really fun to watch 935 00:33:38,567 --> 00:33:42,266 the passion that she has for all things Julia Child. 936 00:33:42,266 --> 00:33:45,467 [Jenna] <i>This dish is inspired</i> <i>by Charlotte Malakoff.</i> 937 00:33:45,467 --> 00:33:48,166 Julia's video does mention that it contains chocolate. 938 00:33:48,166 --> 00:33:50,266 <i>So, I melt down</i> <i>some white chocolate</i> 939 00:33:50,333 --> 00:33:51,567 <i>to add to the sauce.</i> 940 00:33:51,634 --> 00:33:52,867 <i>I fold that in,</i> 941 00:33:52,934 --> 00:33:54,734 and get that directly into the blast chiller. 942 00:33:55,967 --> 00:33:57,867 <i>A little crowded</i> <i>over at the blast chiller</i> 943 00:33:57,934 --> 00:33:59,266 because Dan's working on the ice cream 944 00:33:59,266 --> 00:34:00,567 and I'm trying to get my stuff in, 945 00:34:00,567 --> 00:34:03,867 <i>and he slams his ice cream</i> <i>right in there, too.</i> 946 00:34:03,934 --> 00:34:06,567 Maybe he's a little more aggressive than I am in the kitchen. 947 00:34:07,867 --> 00:34:10,166 [Ted] Julia Child was 6'2" tall. 948 00:34:10,166 --> 00:34:12,166 She played basketball in college. 949 00:34:12,166 --> 00:34:14,367 Meanwhile, I'm getting kind of a sports arena 950 00:34:14,433 --> 00:34:16,033 play-off energy in this kitchen. 951 00:34:17,000 --> 00:34:19,065 Six minutes left, Chefs, six minutes! 952 00:34:20,667 --> 00:34:23,065 I see Jenna going in and out of the blast chiller, 953 00:34:23,133 --> 00:34:24,567 like, a hundred times. 954 00:34:24,567 --> 00:34:26,834 Yo, my ice cream's in there, keep it cold! 955 00:34:27,266 --> 00:34:28,266 Jenna has a sauce in it. 956 00:34:28,333 --> 00:34:30,166 She keeps messing around with it. 957 00:34:30,166 --> 00:34:32,166 There's three basket ingredients in there. 958 00:34:32,233 --> 00:34:34,000 There's coconut whipped cream, there's the strawberry, 959 00:34:34,000 --> 00:34:35,065 and there's the bitter Frenchman. 960 00:34:35,065 --> 00:34:37,767 So, that's crucial. It's a lot of pressure. 961 00:34:37,834 --> 00:34:40,867 [Jenna] <i>I keep taking</i> <i>the sauce out</i> <i>of the blast chiller</i> 962 00:34:40,867 --> 00:34:43,967 <i>because it's a little sweeter</i> <i>than I want it to be.</i> 963 00:34:44,033 --> 00:34:46,100 <i>So, I add the rest</i> <i>of the cocktail.</i> 964 00:34:46,100 --> 00:34:48,567 And I need it to cool down as quickly as possible. 965 00:34:49,467 --> 00:34:51,367 I just need to make that sauce work. 966 00:34:54,467 --> 00:34:55,867 [timer ticking] 967 00:35:00,667 --> 00:35:02,767 [Dan] <i>I see Jenna going in</i> <i>and out of the blast chiller,</i> 968 00:35:02,834 --> 00:35:03,700 <i>like, a hundred times.</i> 969 00:35:03,767 --> 00:35:06,033 Yo, my ice cream's in there. Keep it cold. 970 00:35:07,100 --> 00:35:09,467 -[Nilou] Come on, Chefs! -[Scott] Let's go, Chefs! Let's go! 971 00:35:09,533 --> 00:35:10,767 [Dan] <i>When I was a young chef,</i> 972 00:35:10,834 --> 00:35:11,967 <i>I used to do spun sugar</i> 973 00:35:11,967 --> 00:35:13,367 <i>and all these different</i> <i>kinds of sugar art.</i> 974 00:35:13,367 --> 00:35:15,367 So, I'm melting down water and sugar. 975 00:35:15,433 --> 00:35:16,767 <i>I let it cool down</i> <i>a little bit</i> 976 00:35:16,834 --> 00:35:18,166 <i>and start whipping that sugar</i> 977 00:35:18,166 --> 00:35:19,667 so it gets a nice, lacey texture. 978 00:35:19,667 --> 00:35:22,367 [Ted] This is a technique that we hardly ever see here. 979 00:35:22,433 --> 00:35:24,367 I really wish we'd see it more often. 980 00:35:25,200 --> 00:35:26,667 Two minutes, get it done. 981 00:35:33,700 --> 00:35:35,467 [Jenna] <i>The cake</i> <i>is too warm to cut</i> 982 00:35:35,533 --> 00:35:37,767 and still serve beautifully. 983 00:35:37,767 --> 00:35:39,667 So, I decide to crumble it 984 00:35:39,667 --> 00:35:42,065 <i>and make more of a trifle</i> <i>or a parfait.</i> 985 00:35:42,467 --> 00:35:43,667 One minute, Chefs. 986 00:35:48,100 --> 00:35:50,100 [Scott] Look at those beautiful blue plates. 987 00:35:50,100 --> 00:35:51,967 They match the wall, it's amazing. 988 00:35:53,065 --> 00:35:54,767 You're seeing a lot of energy and intensity 989 00:35:54,767 --> 00:35:55,767 in this dessert round. 990 00:35:55,834 --> 00:35:56,967 Behind, behind. 991 00:35:56,967 --> 00:35:59,467 And it looks like we're gonna get a couple of good ones. 992 00:35:59,467 --> 00:36:01,065 I'm very confident with the texture of my ice cream. 993 00:36:01,133 --> 00:36:03,467 Dan's ice cream looks gorgeous. 994 00:36:03,467 --> 00:36:04,567 <i>I wanna be a</i> Chopped <i>champion,</i> 995 00:36:04,567 --> 00:36:06,667 and I know I'm just minutes away. 996 00:36:06,667 --> 00:36:08,266 -Let's go, all four basket items. -All four! 997 00:36:08,333 --> 00:36:10,767 Come on, Chefs, final seconds of the final round! 998 00:36:10,834 --> 00:36:11,767 -[Nilou cheering] -[Ted] Ten... 999 00:36:11,767 --> 00:36:13,667 nine, eight, 1000 00:36:13,667 --> 00:36:14,767 -seven... -Oh! 1001 00:36:14,767 --> 00:36:16,100 -[Amanda] You can do it! -[Ted] ...six... 1002 00:36:16,100 --> 00:36:19,467 five, four, three, 1003 00:36:19,533 --> 00:36:21,667 two, one... 1004 00:36:21,734 --> 00:36:22,567 Hands up! 1005 00:36:22,567 --> 00:36:23,967 [cheering and whooping] 1006 00:36:24,033 --> 00:36:26,266 -[Ted] Thanks. -[Jenna] Yay. Yay! 1007 00:36:26,266 --> 00:36:29,133 [whooping and laughing] 1008 00:36:30,000 --> 00:36:31,567 [Dan] <i>My favorite part</i> <i>is probably</i> 1009 00:36:31,634 --> 00:36:33,266 <i>that boozy cocktail</i> <i>strawberry sauce.</i> 1010 00:36:33,333 --> 00:36:34,467 <i>That's right up Julia's alley.</i> 1011 00:36:34,533 --> 00:36:35,667 I mean, I wish I was drinking, 1012 00:36:35,734 --> 00:36:39,467 but I wanna save that till a little bit from now. 1013 00:36:39,467 --> 00:36:42,100 [Jenna] <i>I know my dish</i> <i>is tasty.</i> 1014 00:36:42,100 --> 00:36:43,533 I think Julia would be proud of me. 1015 00:36:47,667 --> 00:36:49,065 [Ted] Chef Jenna, Chef Dan. 1016 00:36:49,065 --> 00:36:51,367 It was really exciting watching you make dishes 1017 00:36:51,367 --> 00:36:53,266 <i>with a bitter Frenchman,</i> 1018 00:36:53,333 --> 00:36:54,367 <i>strawberries,</i> 1019 00:36:54,367 --> 00:36:55,867 <i>coconut whipped cream,</i> 1020 00:36:55,867 --> 00:36:57,266 <i>and madeleines.</i> 1021 00:36:57,333 --> 00:37:01,266 <i>Ingredients inspired</i> <i>by Julia Child's</i> <i>Charlotte Malakoff.</i> 1022 00:37:01,333 --> 00:37:02,767 So, what's for dessert? Chef Dan. 1023 00:37:02,767 --> 00:37:04,567 [Dan] <i>I have</i> <i>a grilled madeleine.</i> 1024 00:37:04,634 --> 00:37:05,600 <i>Coconut ice cream.</i> 1025 00:37:05,667 --> 00:37:07,867 <i>Underneath, you have a coconut</i> <i>almond crumble.</i> 1026 00:37:07,867 --> 00:37:11,266 <i>We have a bitter Frenchman</i> <i>strawberry sauce</i> 1027 00:37:11,266 --> 00:37:12,934 and a spun little nest on top. 1028 00:37:13,567 --> 00:37:14,567 Mmh! 1029 00:37:14,634 --> 00:37:16,667 Chef, this ice cream is excellent! 1030 00:37:16,734 --> 00:37:18,567 I love that you did the spun sugar, 1031 00:37:18,567 --> 00:37:21,467 <i>I love that you put</i> <i>that extra effort into it.</i> 1032 00:37:21,467 --> 00:37:23,767 I love that you added a lot of butter along the way. 1033 00:37:23,767 --> 00:37:25,667 -[Amanda laughs] -Thank you. Thank you. 1034 00:37:25,734 --> 00:37:26,867 [Scott] Chef, I think this is great. 1035 00:37:26,867 --> 00:37:28,867 I think the addition of the spun sugar 1036 00:37:28,867 --> 00:37:30,065 <i>is so fantastic.</i> 1037 00:37:30,065 --> 00:37:32,467 It adds an element of texture to the ice cream. 1038 00:37:32,533 --> 00:37:34,065 And I think the strawberry sauce, 1039 00:37:34,133 --> 00:37:37,100 you know, it has such a real nice depth of strawberry flavor. 1040 00:37:37,100 --> 00:37:38,667 And then a little hint of bitterness 1041 00:37:38,734 --> 00:37:39,667 on the back end of the palate, 1042 00:37:39,667 --> 00:37:42,467 which is just really nicely done. 1043 00:37:42,467 --> 00:37:43,567 And I think this would be something 1044 00:37:43,567 --> 00:37:45,133 that Julia Child approves of. 1045 00:37:45,400 --> 00:37:46,266 Thank you. 1046 00:37:46,266 --> 00:37:47,867 Chef Dan, I have to agree with Amanda. 1047 00:37:47,867 --> 00:37:49,367 The ice cream is pure perfection. 1048 00:37:49,367 --> 00:37:52,967 <i>I love the combination of it</i> <i>with the toasted almond</i> <i>and coconut.</i> 1049 00:37:52,967 --> 00:37:54,767 But at this level, 1050 00:37:54,767 --> 00:37:56,467 I would have hoped that you would have used 1051 00:37:56,467 --> 00:37:58,266 this madeleine in some other way 1052 00:37:58,333 --> 00:38:00,934 beyond what basket ingredient that was given to you. 1053 00:38:01,367 --> 00:38:02,266 Thank you. 1054 00:38:02,266 --> 00:38:03,367 Thank you, Chef Dan. 1055 00:38:03,367 --> 00:38:04,367 Chef Jenna. 1056 00:38:04,367 --> 00:38:06,767 I made for you a madeleine cake 1057 00:38:06,767 --> 00:38:09,867 <i>with Chantilly mascarpone whip</i> 1058 00:38:09,934 --> 00:38:12,867 <i>and Frenchman</i> <i>strawberry sauce.</i> 1059 00:38:12,934 --> 00:38:15,767 [Nilou] Chef Jenna, this cake feels really, really inviting. 1060 00:38:15,767 --> 00:38:16,767 Very Julia. 1061 00:38:16,834 --> 00:38:18,266 You have turned these madeleines 1062 00:38:18,266 --> 00:38:20,367 into an even better version of themselves. 1063 00:38:20,367 --> 00:38:21,467 Thank you. 1064 00:38:21,533 --> 00:38:23,166 I agree, this cake is spectacular. 1065 00:38:23,166 --> 00:38:25,266 I love what you did with the coconut whip 1066 00:38:25,333 --> 00:38:26,767 <i>by adding the mascarpone to it</i> 1067 00:38:26,767 --> 00:38:28,767 <i>and creating</i> <i>that Chantilly cream.</i> 1068 00:38:28,767 --> 00:38:30,567 [Amanda] I think your choice of vessel 1069 00:38:30,567 --> 00:38:33,634 reminded me of that roundness of a Charlotte. 1070 00:38:34,100 --> 00:38:35,567 And the center of this 1071 00:38:35,567 --> 00:38:37,767 <i>feels like the middle</i> <i>of a Charlotte.</i> 1072 00:38:37,834 --> 00:38:39,367 But the sauce is a bit too sweet, 1073 00:38:39,367 --> 00:38:40,567 'cause we have the white chocolate 1074 00:38:40,567 --> 00:38:42,100 and coconut whipped cream in there. 1075 00:38:42,100 --> 00:38:43,967 And I think you maybe shied away 1076 00:38:43,967 --> 00:38:46,467 from the bitter Frenchman cocktail a little too much. 1077 00:38:46,533 --> 00:38:48,834 That could have really balanced the sweetness. 1078 00:38:49,266 --> 00:38:50,367 Thank you, Chef Jenna. 1079 00:38:50,367 --> 00:38:51,867 Thank you. 1080 00:38:51,934 --> 00:38:54,767 Okay, we are minutes away from a defining moment 1081 00:38:54,767 --> 00:38:55,767 for one of you. 1082 00:38:55,834 --> 00:38:57,467 Please stand by. Thank you, Chefs. 1083 00:39:02,000 --> 00:39:03,367 Judges, which of those chefs 1084 00:39:03,367 --> 00:39:06,667 seemed most into taking classic recipe ideas 1085 00:39:06,667 --> 00:39:09,266 and turning them into something modern and new? 1086 00:39:09,266 --> 00:39:10,767 If you think about the first round, 1087 00:39:10,767 --> 00:39:12,767 Chef Dan created that beautiful crouton 1088 00:39:12,767 --> 00:39:14,065 <i>with the L'Etivaz cheese,</i> 1089 00:39:14,065 --> 00:39:16,767 <i>which really invoked</i> <i>French onion soup.</i> 1090 00:39:16,767 --> 00:39:19,667 Unfortunately, there was no real development 1091 00:39:19,667 --> 00:39:21,467 -in the broth itself. -Yeah. 1092 00:39:21,533 --> 00:39:23,367 On the flip side, we had Chef Jenna, 1093 00:39:23,433 --> 00:39:24,367 <i>who did a great job</i> 1094 00:39:24,367 --> 00:39:25,667 <i>with the basket ingredients</i> <i>themselves,</i> 1095 00:39:25,667 --> 00:39:27,166 <i>but adding the layer</i> 1096 00:39:27,233 --> 00:39:29,367 <i>of the Julia Child</i> <i>French onion soup,</i> 1097 00:39:29,433 --> 00:39:30,767 that's where I think she fell short. 1098 00:39:30,767 --> 00:39:32,166 But she made a delicious salad 1099 00:39:32,166 --> 00:39:34,266 <i>and she honored raw artichoke.</i> 1100 00:39:34,266 --> 00:39:36,166 That was a technique that was very French-y, 1101 00:39:36,166 --> 00:39:37,667 -in a way. -[Scott] Agreed. 1102 00:39:37,734 --> 00:39:39,567 -That takes us to the main course round. -Right. 1103 00:39:39,567 --> 00:39:41,967 Where Chef Dan did a pretty close to a classic 1104 00:39:42,033 --> 00:39:43,100 <i>duck</i> a l'orange, 1105 00:39:43,166 --> 00:39:45,367 <i>where he really took</i> <i>that interpretation to heart.</i> 1106 00:39:45,367 --> 00:39:46,967 [Amanda] <i>Yeah,</i> <i>but Chef Dan's duck</i> 1107 00:39:47,033 --> 00:39:49,100 <i>was really</i> <i>inconsistently cooked.</i> 1108 00:39:49,100 --> 00:39:50,667 But the red wine sauce on his duck... 1109 00:39:50,667 --> 00:39:51,867 -[Scott] Yeah. -...was terrific. 1110 00:39:51,934 --> 00:39:53,867 And then we have Chef Jenna, 1111 00:39:53,934 --> 00:39:56,065 <i>who really disassembled</i> 1112 00:39:56,065 --> 00:39:58,266 <i>everything that we know</i> <i>about duck</i> a l'orange. 1113 00:39:58,266 --> 00:40:00,467 I loved the idea of it. 1114 00:40:00,467 --> 00:40:03,266 It's just unfortunate that it was quite sweet 1115 00:40:03,266 --> 00:40:05,834 because of the addition of the orange slices. 1116 00:40:06,567 --> 00:40:08,467 So, who celebrated Julia 1117 00:40:08,533 --> 00:40:09,834 -the most today? -[Amanda] Yeah. 1118 00:40:13,266 --> 00:40:16,000 [Dan] <i>I think I progressively</i> <i>got better as the day went on.</i> 1119 00:40:16,000 --> 00:40:18,533 It feels amazing to be this close to winning. 1120 00:40:19,900 --> 00:40:22,266 [Jenna] <i>I definitely did</i> <i>Julia proud today.</i> 1121 00:40:22,266 --> 00:40:24,133 We're high-fiving in heaven right now. 1122 00:40:25,667 --> 00:40:29,233 So... whose dish is on the chopping block? 1123 00:40:39,200 --> 00:40:41,133 Chef Jenna, you've been chopped. 1124 00:40:41,367 --> 00:40:42,367 Judges. 1125 00:40:42,433 --> 00:40:44,166 Chef Jenna, in your appetizer round, 1126 00:40:44,166 --> 00:40:46,967 Chef, we loved the usage of the baby artichokes. 1127 00:40:47,033 --> 00:40:51,065 Unfortunately, it just didn't evoke French onion soup. 1128 00:40:51,065 --> 00:40:54,367 And in your main course, the polenta was just a little bit too sweet. 1129 00:40:54,367 --> 00:40:55,567 And then finally in your dessert, 1130 00:40:55,567 --> 00:40:58,166 you just doubled down on too much sweetness overall. 1131 00:40:58,166 --> 00:41:00,667 And so, we had to chop you. 1132 00:41:00,667 --> 00:41:02,367 But really wonderful having you. 1133 00:41:02,367 --> 00:41:03,367 -Thank you. -Thank you. 1134 00:41:03,367 --> 00:41:05,567 I loved this competition. 1135 00:41:05,567 --> 00:41:07,166 You better win. 1136 00:41:07,166 --> 00:41:08,266 -I'll do my best. -Yeah. 1137 00:41:08,333 --> 00:41:10,367 [Jenna] <i>I'm ready</i> <i>for a glass of wine now.</i> 1138 00:41:10,433 --> 00:41:13,667 Like, I'm disappointed, but I came to have fun. 1139 00:41:13,667 --> 00:41:14,667 And I had fun. 1140 00:41:14,667 --> 00:41:16,065 -[Ted] Thank you, Chef. -[Amanda] Cheers. 1141 00:41:16,133 --> 00:41:17,667 [clapping] 1142 00:41:19,600 --> 00:41:21,567 And that means, Chef Dan Fox, 1143 00:41:21,634 --> 00:41:23,667 you are the Chopped champion. 1144 00:41:23,734 --> 00:41:24,667 Congratulations! 1145 00:41:24,667 --> 00:41:25,667 -All right. -[Amanda] Yes! 1146 00:41:25,667 --> 00:41:26,867 -[Nilou whoops] -Well done. 1147 00:41:26,867 --> 00:41:27,867 -Well done! -Thank you so much. 1148 00:41:27,867 --> 00:41:30,166 This moment means just the world to me. 1149 00:41:30,233 --> 00:41:33,000 It's truly special to honor someone like Julia. 1150 00:41:33,000 --> 00:41:34,467 And to perform like I did today 1151 00:41:34,533 --> 00:41:36,166 really is truly a special thing. 1152 00:41:36,233 --> 00:41:37,567 We are very proud of you. 1153 00:41:37,567 --> 00:41:40,166 And we feel like Julia Child would be as well. 1154 00:41:40,233 --> 00:41:41,166 Thank you, thank you. 1155 00:41:41,233 --> 00:41:43,065 When you come back for the finale, 1156 00:41:43,065 --> 00:41:44,667 then it's gonna be really time 1157 00:41:44,734 --> 00:41:46,367 for you to roll up those sleeves. 1158 00:41:46,367 --> 00:41:47,467 -You got it going. -Oh, yeah. 1159 00:41:47,467 --> 00:41:48,367 I'm ready for it. 1160 00:41:48,367 --> 00:41:49,567 -[Scott] It's exciting. -Bring it on. 1161 00:41:49,567 --> 00:41:50,667 -[Ted] Congratulations, Chef. -[Amanda and Nilou] Yes! 1162 00:41:50,667 --> 00:41:52,166 -Congratulations! -Well done! 1163 00:41:52,166 --> 00:41:53,467 Well done! 1164 00:41:53,467 --> 00:41:56,000 [Dan] <i>I'm ready to bring home</i> <i>that $25,000 trip to Europe.</i> 1165 00:41:56,000 --> 00:41:57,367 Finale, I'm coming for you.
Contact us
Contact us for Bug reporting or DMCA disclaimer. Any other message will be ignored, this tool is very easy to use and no need support.
[email protected]